Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Dunkles Wolkenmeer (Alexandra (Doris Nefedov))

Dunkles Wolkenmeer

Море тёмных облаков


Dunkles Wolkenmeer zieht von Norden,
Und mein Herz ist schwer, grau der Morgen.
Seit ich dich verlor,
seit ich von dir schied
Nur der Winde Chor raunt mir trüb ein Lied.

Ach, wie könnte ich dich vergessen?
Wer kann meine Qual ganz ermessen?
Nur wer Liebe kennt, weiß was mich verbrennt.
Nur wen Liebe schlug, weiß was ich ertrug.
Ach, zu spät, mein Glück, irr' ich reue schwer.
Du kehrst nie zurück, denn du bist nicht mehr.

Balalaika-Klang tönt von ferne her,
Tönt wie Trauersang, ach, du bist nicht mehr.

Море тёмных облаков плывёт с севера,
И на сердце тяжело, серое утро.
С тех пор как я тебя потеряла,
с тех пор как я с тобой рассталась,
Только хор ветров шепчет мне печально песню.

Ах, как бы мне забыть тебя?
Кто измерит мою муку?
Только знающий любовь поймёт, что меня сжигает.
Только кого ударила любовь, поймёт, что я вынесла.
Ах, слишком поздно, моё счастье, я горько раскаиваюсь.
Ты никогда не вернёшься, потому что тебя больше нет здесь.

Наигрыш балалайки звучит издалека,
Звучит как погребальное пение, ах, тебя больше нет здесь.

Автор перевода — неизвестен
Указать авторство

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Dunkles Wolkenmeer — Alexandra (Doris Nefedov) Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Вчера

25.04.(1945) День рождения Björn Kristian Ulvaeus из легендарной группы ABBA