Sie war noch keine dreizehn Jahre Und sie trug ein blütenweißes Kleid, Die langen blondgelockten Haare Umspielten Augen voller Traurigkeit.
Sie fanden sie im dunklen Keller, Ihres jahrelangen Peinigers. Dort unten herrschte Totenstille Und doch auch irgendetwas Heiliges.
Sie sagte:
«Gott, ich suche schon seit Stunden Doch ich habe nichts gefunden. Ich wusste immer, dass ihm etwas fehlt»
Sie wollte seine Seele seh’n, Sie wollte seh’n, wo seine Liebe wohnt, Sie wollte seine Seele seh’n, Sie wollte seh’n, ob sich die Liebe lohnt, Sie wollte einmal nur sein Herz berühr’n Und endlich seine Grausamkeit verstehen.
Sie hatte sich ihm hingegeben Aber diesmal war sie nicht berauscht, Nun konnte ER sich nicht bewegen Denn diesmal hatte sie das Glas vertauscht.
Sie fragte:
«Wenn ich dir den Bauch aufschneide Find’ ich dort nur Eingeweide Oder werd’ ich deine Seele seh’n?»
Sie wollte seine Seele seh’n, Sie wollte seh’n, wo seine Liebe wohnt, Sie wollte seine Seele seh’n, Sie wollte seh’n, ob sich die Liebe lohnt, Sie wollte einmal nur sein Herz berühr’n Und endlich seine Grausamkeit verstehen.
In ihrer Hand hielt sie ein Messer Und ihr Arm war bis zur Schulter rot, Und niemand würde ihn vergessen Den Anblick, der sich ihren Augen bot.
Sie sagte:
«Gott, ich hab’ ihn ausgeweidet Und ich wollte, dass er leidet, Doch scheinbar war sein Körper nie beseelt»
Sie wollte seine Seele seh’n, Sie wollte seh’n, wo seine Liebe wohnt, Sie wollte seine Seele seh’n, Sie wollte seh’n, ob sich die Liebe lohnt, Sie wollte einmal nur sein Herz berühr’n Und endlich seine Grausamkeit verstehen.
Ей не было и тринадцати лет, Она носила белоснежное платье, Длинные светлые вьющиеся волосы, лукавые глаза были полны грусти.
Её обнаружили в тёмном подвале, её многолетнего мучителя. Там царила гробовая тишина и атмосфера священнодействия.
Она сказала:
«Боже, я столько времени ищу, но так ничего и не нашла. Я всегда знала, что ему чего-то не хватает».
Она хотела увидеть его душу, Она хотела узнать, где обитает его любовь, Она хотела увидеть его душу, Она хотела узнать, стоит ли любить, Она просто хотела однажды коснуться его сердца и наконец понять его жестокость.
Она отдалась ему, но на этот раз она не была пьяна. Теперь он сам не мог двигаться, ведь в этот раз она подменила бокал.
Она спросила:
«Если я вспорю тебе живот, я найду там только внутренности или я увижу твою душу?»
Она хотела увидеть его душу, Она хотела узнать, где обитает его любовь, Она хотела увидеть его душу, Она хотела узнать, стоит ли любить, Она просто хотела однажды коснуться его сердца и наконец понять его жестокость.
Она держала в руке нож и ее рука была красной по плечо, и никто не забыл бы того зрелища, что предстало их взгляду.
Она сказала:
«Боже, я его выпотрошила и хотела, чтобы он страдал, но, видимо, его тело никогда не имело души».
Она хотела увидеть его душу, Она хотела узнать, где обитает его любовь, Она хотела увидеть его душу, Она хотела узнать, стоит ли любить, Она просто хотела однажды коснуться его сердца и наконец понять его жестокость.
Автор перевода — dein leuchtturmlicht
Понравился перевод?
Перевод песни Seine Seele — Oomph!
Рейтинг: 5 / 547 мнений