Eine Frau spricht im Schlaf
Als er mitten in der Nacht erwachte
schlug sein Herz dass er davon erschrak
Denn die Frau die neben ihm lag lachte
Dass es klang als sei der Jüngste Tag
Und er hörte ihre Stimme klagen
Und er fühlte dass sie trotzdem schlief
Weil sie beide blind im Dunkeln lagen
Sah er nur die Worte die sie rief
Warum tötest du mich denn nicht schneller
Fragte sie und weinte wie ein Kind
Und ihr Weinen drang aus jenem Keller
Wo die Träume eingemauert sind
Wie viel Jahre willst du mich noch hassen
Rief sie aus und lag unheimlich still
Willst du mich nicht weiter leben lassen
Weil ich ohne dich nicht leben will
Ihre Fragen standen wie Gespenster
Die sich vor sich selber fürchten da
Und die Nacht war schwarz und ohne Fenster
Und schien nicht zu wissen was geschah
Ihm dem Mann im Bett war nicht zum lachen
Träume sollen wahres Leben sein
Doch es fragte sich was soll man machen
Und beschloss Nachts nicht mehr aufzuwachen
Daraufhin schlief er getröstet ein
Когда он проснулся среди ночи
Билось его сердце, он этого испугался
Потому что смех лежащей возле него женщины
Звучал как будто судный день
И он слушал её звучащий голос
И он чувствовал, что она всё равно спит
Ибо они оба слепо в темноте лежали
Видел он только слова, которые она кричала
Почему же не убьёшь меня ты поскорее
Спрашивала она и плакала как дитя
И её плач пробивался из подвалов,
Где замурованы мечты
Сколько лет хочешь ты меня ещё ненавидеть
Выкрикивала она, лежала зловеще спокойно
Не хочешь ли ты мне позволить дальше жить,
Ибо без тебя не хочу я жить
Её вопросы стояли как призраки,
Которые сами себя здесь боялись
И ночь была темна, не было видно окон,
И казалось не понятным то, что случилось
Ему, мужчине, в постели было не смешно
Мечты должны быть истиною жизнью
Но возник вопрос, что делать дальше
И решил ночью больше не просыпаться
После этого он утешенный уснул
Понравился перевод?
Перевод песни Eine Frau spricht im Schlaf — Oomph!
Рейтинг: 5 / 5
21 мнений