Du bist so hässlich und grau Ich glaub du stehst auf Beton Ich bin immernoch in dir drin Bin gerade eben erst gekommen Doch lass kein Wort auf dich kommen An welchen Ort ich auch komm Ich wiederhole mich Egal, du schreibst für mich die besten Songs Bei dir tauch ich ab Du spritzt mir Wasser ins Gesicht Ich werde wieder angespült Als ob's nichts anderes gibt Die Nase ist verstopft Vielleicht habe ich Allergie Auch wenn ich die Nase voll hab Weiß ich immer wie du riechst
Denn du Riechst immernoch nach Gestern Nicht gewaschen nicht poliert Ohne Glanz und ohne Stil, doch Ich will dich nicht verbessern Denn niemand passt besser zu mir als du Graue Stadt ohne Meer Stadt ohne Meer Graue Stadt ohne Meer
Du wirst meine Tränen trocknen Hältst mich fest ich lasse los Wegen dir kann ich auch fresh klingen Wenn ich Reime wiederhole Und du mich wieder holst Mich in deinem Schoß versenkst Heilst du meine alten Wunden Wie in Alkohol getränkt Du hast mir alles gegeben Denn du bist mein letztes Hemd Dieser Text trägt deinen Namen Denn du bleibst das Fundament Von dem was ich denk, was ich mach, was passiert Denn ich hab ein Schiff im Hafen in der Grauen Stadt ohne Meer
Du riechst immernoch nach gestern Immernoch nach Gestern Wär ich Bruder wärst du Schwester Wärst du 2Pac wär ich schlechter Egal, dich zu vergleichen wär gelogen Dich schönzureden auch Du bist das allerschönste Grau Deine Crew kommt aus dem Keller Du bist breit wie zwo Hände Ich hänge in deinen Straßen Sowie Skit an deinen Wänden Und am Beat im Palast Drei Fünf Drei Neun Acht Ohne dich nicht diese Band aus der Grauen Stadt ohne Meer Grauen Stadt ohne Meer Stadt ohne Meer
Graue Stadt ohne Meer Und du riechst immernoch nach Gestern Immernoch nach Gestern Doch niemand Passt besser als du
Ты такой уродливый и серый, Ты стоишь, я полагаю, на бетоне. Я все еще в тебе, Я прибыл только что. 1 О тебе не скажешь ни единого плохого слова, В каком бы месте я не оказался, Я повторюсь: Плевать, ведь мои лучшие песни написаны тобой. Я погружаюсь в тебя, Ты брызжешь мне водой в лицо, Меня снова и снова будет выносить волной, Как будто другой альтернативы нет. Заложен нос, Наверное, у меня аллергия, Даже если он совсем забит, Я всегда знаю, как ты пахнешь.
Потому что ты По-прежнему попахиваешь вчерашним днем, Не вымыт, не отполирован, Без лоска и вне стиля, но Я не хочу сделать тебя лучше, Поскольку никто мне не подходит лучше, чем ты, Серый город без моря, Город без моря, Серый город без моря.
Ты высушишь мои слезы, Ты крепко меня держишь, я же отпускаю, Из-за тебя я могу звучать свежо, Даже когда я повторяю рифмы, А ты вернешь меня, Примешь меня в свое лоно, Исцелишь мои старые раны, Будто ты пропитан алкоголем. Ты дал мне все, Ибо ты — моя последняя рубашка. Эта песня носит твое имя, Потому что ты остаешься основой Всего, о чем я думаю, что делаю, что происходит, Потому что мой корабль пришвартован в порту в Сером городе без моря.
Ты по-прежнему попахиваешь вчерашним днем, По-прежнему попахиваешь вчерашним днем. Если бы я был братом, ты бы был сестрой 2, А будь ты Тупаком 3, я был бы... хуже. Плевать, ведь сравнивать тебя подобно лжи, Тебе петь дифирамбы тоже. Твоя серость — самая прекрасная из всех, Твоя команда вышла из подвала, Ты «шириною в две руки» 4. Я застрял на твоих улицах, Как и толпа зевак у твоих стен, И в звуках бита во дворце. Три пять три девять восемь 5, Без тебя не было бы этой группы из Серого города без моря Серого города без моря Города без моря
Серый город без моря, Ты по-прежнему попахиваешь вчерашним днем, По-прежнему попахиваешь вчерашним днем, Но никто Мне не подходит лучше, чем ты.
1) Другой вариант перевода «Я кончил только что» 2) В немецком языке слово «город» (die Stadt) женского рода 3) Tupac Amaru Shakur (MC New York, 2Pac и Makaveli) — американский рэпер, киноактер и общественный деятель, убитый в 1996 году возрасте 25 лет 4) ZwoHandBreit — немецкая группа (рэп, хип-хоп) из того же города, что и OK KID 5) Почтовый код города Гиссен (Gießen) в Германии, которому, собственно, и посвящена эта песня, навеянная стихотворением «Die Stadt» von Theodor Storm, 1852 г
Понравился перевод?
Перевод песни Stadt ohne Meer — OK KID
Рейтинг: 5 / 53 мнений
2) В немецком языке слово «город» (die Stadt) женского рода
3) Tupac Amaru Shakur (MC New York, 2Pac и Makaveli) — американский рэпер, киноактер и общественный деятель, убитый в 1996 году возрасте 25 лет
4) ZwoHandBreit — немецкая группа (рэп, хип-хоп) из того же города, что и OK KID
5) Почтовый код города Гиссен (Gießen) в Германии, которому, собственно, и посвящена эта песня, навеянная стихотворением «Die Stadt» von Theodor Storm, 1852 г