There's a deal you can make on a midnight walk alone Look around, listen close, hear it fall from above It will ask what you'd give and what you'd take for it in return I once went on such walk and I found that I'd said
I want someone to take this soul I can't bear to keep it I'd give it just to give And all I will take are the consequences Will somebody take this soul?
Then, of course, nothing replied, nothing speaks to you in the night And I walked my way home, there was no one in sight Save a bird perched upon a streetlight, watchin' mе So, I stopped and let it watch 'til I found that it said
Now I'm taken, thе night has me You won't hear me singin' You're a cage without me Your pain is eased but you'll never be free, for Now I'm taken, the night has me
There's a deal that I made There's a deal that I made There's a deal that I made There's a deal
Во время полуночной прогулки в одиночестве ты можешь заключить сделку. Оглянись, прислушайся, услышь, как она ниспосылается тебе свыше. В ней спрашивается, что вы готовы отдать и что взять взамен. Однажды я отправилась на такую прогулку и обнаружила, что сказала...
Я хочу, чтобы кто-нибудь забрал эту душу, Мне невыносимо хранить её. Я готова отдать её, лишь бы отдать, И всё, что я приму, это последствия. Возьмёт ли кто-нибудь эту душу?
Потом, конечно, никакого ответа не последовало, ничто не обратилось к тебе в ночи. И я пошла домой, и никого не было видно. Только птица, сидящая на уличном фонаре, наблюдала за мной. И я остановилась и стала наблюдать за ней, пока не обнаружила, что она говорит
Теперь меня забрала ночь. Ты не услышишь, как я пою. Ты — клетка без меня. Твоя боль облегчена, но ты никогда не будешь свободна, потому что Теперь меня забрали, ночь завладела мной.
Я заключила сделку... Я заключила сделку... Я заключила сделку... Сделку...