Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Troublemaker (Green Day)

Troublemaker

Нахал


Hey! You're giving me a heart attack
You're giving me a cardiac arrest
When I'm sitting at the traffic light
Hey! I wanna get inside of you
I wanna crack your cranium delirium
On the lower east side of your mind

Wanna be a troublemaker
Wanna be a troublemaker
Wanna be a troublemaker
Wanna be a troublemaker

Hey! I like your BMW
I like your BM-excellent tits with a tattoo
Of a pig sniffin' glue
Hey! You're living at the W
You're looking like a Jezebel, hot as hell,
Sunburned in a pink bathing suit

Wanna be a troublemaker
Wanna be a troublemaker
Wanna be a troublemaker
Wanna be a troublemaker

Easy come and go, gonna go it alone
Knock yourself out with a shot of Patron
I wouldn't say I'm straight,
'Cause I'm bent out of shape
From now 'til death do we party,
Just before it's too late

Hey! Aww, you're giving me a heart attack
You're giving me a cardiac arrest
When I'm sitting at the traffic light

Эй! Меня же сейчас тут из-за тебя удар хватит!
У меня сейчас из-за тебя сердце выскочит,
Пока я здесь на светофоре стою.
Эй! Я хочу проникнуть в тебя.
Я хочу вскрыть твой больной череп
В районе нижнего Ист-сайда1 твоей головы.

Хочу побыть нахалом.
Хочу побыть нахалом.
Хочу побыть нахалом.
Хочу побыть нахалом.

Эй! У тебя отпадная тачка!
У тебя отпадные буфера с партаком
Нюхающей клей свинки!
Эй! Ты же живёшь в W2!
Ты вылитая Иезавель3, чертовски знойная,
Загорелая и в розовом купальнике.

Хочу побыть нахалом.
Хочу побыть нахалом.
Хочу побыть нахалом.
Хочу побыть нахалом.

Как пришло, так и ушло, а я опять при своём.
Вырубись от шота Патрона4.
Я не сказал бы, что консервативен,
Ведь меня сбили с дорожки5.
Отныне и до самой смерти мы тусим,
Пока ещё не стало слишком поздно.

Эй! Вау, меня же сейчас тут из-за тебя удар хватит.
У меня сейчас из-за тебя сердце выскочит,
Пока я здесь на светофоре стою.

Автор перевода — Холден Колфилд
Страница автора

1) Нижний Ист-Сайд — нейборхуд в юго-восточной части боро Манхэттена в Нью-Йорке.
2) W hotel — сеть американских полносервисных четырехзвездочных отелей популярных среди молодёжи.
3) Иезавель — библейский персонаж, имя которой стало нарицательным для порочных женщин — гордых, властолюбивых и тщеславных богоотступниц. Wiki.
4) Patrón — бренд текилы компании Patrón Spirits.
5) To be straight — здесь: быть натуралом. To be bent out of shape — здесь: быть не в форме.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Troublemaker — Green Day Рейтинг: 5 / 5    7 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности