lyrsense.com

Перевод песни Pierre und Luce (Die Skeptiker)

Pierre und Luce Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Pierre und Luce

Пьер и Люс1

Der Himmel war so blau, ein herlich milder Tag,
Paris im Winderkleid,
zu schön um wahr zu sein.

Ein Schuß zerriß die Luft, der Feind war tief im Land,
der Krieg im vierten Jahr, die Welt im ersten Brand.

Bombenterror aus der Luft,
und alle wollten schnell entflieh´n,
abgetaucht im Untergrund,
da sah er sie und sie sah ihn.

Pierre und Luce die wollten doch nur glücklich sein,
Pierre und Luce der Krieg ließ ihnen keine Zeit.

Explosionen und Geschrei, da nahm er angstvoll ihre Hand,
wenig später, alles vorbei,
er sah nur noch wie sie entschwand.

Pierre und Luce die wollten doch nur glücklich sein,
Pierre und Luce der Krieg ließ ihnen keine Zeit.

Als er sie dann wieder sah,
brach sich die Liebe wortreich Bahn.
Beide waren sich so nah,
doch Kinder noch, nicht Frau nicht Mann.

Pierre und Luce die wollten doch nur glücklich sein,
Pierre und Luce der Krieg ließ ihnen keine Zeit.

Sie wollten sich erstmals einen,
es wurde aber nichts mehr daraus.
Todesvögel warfen ihre Last
und eine Bombe, sie traf das Haus.

Pierre und Luce die wollten doch nur glücklich sein,
Pierre und Luce der Krieg ließ ihnen keine Zeit.

Небо было таким голубым, прекрасный добрый денек,
Париж в зимнем убранстве —
Слишком прекрасно, чтобы быть правдой.

Выстрел рассек воздух, враг был глубоко в земле.
Война в четырнадцатом году, мир в первом огне2.

Бомбардировка с воздуха,
и все хотели спастись.
Погребенные под землю —
там он увидел ее, и она увидела его.

Пьер и Люс — они всего лишь хотели быть счастливыми,
Пьер и Люс — война не оставила им времени.

Взрывы и крики – там он трепетно взял ее руку.
Немного позже все закончилось,
Он увидел лишь, как она исчезла.

Пьер и Люс — они всего лишь хотели быть счастливыми,
Пьер и Люс — война не оставила им времени.

Когда он вновь ее увидел,
любовь многословно пробила себе путь3.
Оба были так близки,
но оба еще дети — не женщина и мужчина.

Пьер и Люс — они всего лишь хотели быть счастливыми,
Пьер и Люс — война не оставила им времени.

Они хотели одного,
но из этого ничего не вышло.
Птица смерти сбросила свою ношу.
И бомба… она попала в дом.

Пьер и Люс — они всего лишь хотели быть счастливыми,
Пьер и Люс — война не оставила им времени.

Автор перевода — Panaromix
1) Пьер и Люс — повесть французского писателя Ромена Роллана
2) Речь о Первой мировой войне, которая началась в 1914 году
3) Bahn brechen — проложить путь

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Die anderen Bands (single)

Die anderen Bands (single)

Die Skeptiker


Треклист (2)

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни