lyrsense.com

Перевод песни Vielleicht im nächsten Leben (2raumwohnung)

Vielleicht im nächsten Leben Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Vielleicht im nächsten Leben

Возможно, в следующей жизни

Vielleicht
Vielleicht im nächsten Leben
Jetzt ruhen wir uns erst Mal aus
Und dann vielleicht im nächsten Leben
Lassen wir keinen Tag ohne einander aus

Wir kennen uns
Aus jedem kalten Winter
Seit einer Ewigkeit
Oder seit zwein
Seit allen Lichtjahren dahinter
Seit dem Anfang der Zeit

Durch viele Höllen und viele Kriege
Wir sahen einander tot und leben
Ich hab dich zwar gerade wieder verloren
Doch ich weiss
es wird uns beide wird es immer wieder geben

Vielleicht
Vielleicht im nächsten Leben
Jetzt ruhen wir uns erst Mal aus
Und dann vielleicht im nächsten Leben
Lassen wir keinen Tag ohne einander aus

Du zeigtest mir
Den Himmel
In jedem Wasser
Und ich
Zeigte dir dann
Wie die Fische
Auf den Bäumen tanzen

Die Uhren ticken mit Spitzen krallen
Ich seh uns stehen und seh uns fallen
Meine Schale ist schon längst gebrochen
Doch mit dir werd ich es immer wieder versuchen...

Vielleicht
Vielleicht im nächsten Leben
Jetzt ruhen wir uns erst Mal aus
Und dann vielleicht im nächsten Leben
Lassen wir keinen Tag ohne einander aus

Возможно
Возможно, в следующей жизни,
Сейчас же мы впервые отдохнем —
А затем, возможно, в следующей жизни
Не будет дня, когда мы не будем вместе.

Мы знакомимся
Каждой холодной зимой
Вот уже целую вечность
Или даже две.
Все световые года,
С начала времен.

Сквозь ад и войны
Мы видели друг друга мертвыми и живыми,
И хотя я тебя снова теряла,
Я знала,
что мы снова будем друг у друга.

Возможно
Возможно, в следующей жизни,
Сейчас же мы впервые отдохнем —
А затем, возможно, в следующей жизни
Не будет дня, когда мы не будем вместе.

Ты показывал мне
Небо
В каждой луже.
А я
Показывала тебе,
Как рыбы
Танцуют на деревьях1.

Часы неумолимо тикают -
Я вижу, как мы стоим и падаем.
Моя скорлупа давно треснула,
Но я снова и снова попытаюсь с тобой...

Возможно
Возможно, в следующей жизни,
Сейчас же мы впервые отдохнем —
А затем, возможно, в следующей жизни
Не будет дня, когда мы не будем вместе.

Автор перевода — Lollipop
Страница автора
1) Wer den Himmel im Wasser sieht, sieht die Fische auf den Bäumen — это китайская пословица, означающая, что кто-то обманывается, принимая за истину обратное, т.е. заведомую ложь. В тексте, предполагаю, имеется в виду, что оба героя друг другу лгали.

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни