lyrsense.com

Перевод песни Und ich dreh (2raumwohnung)

Und ich dreh Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Und ich dreh

И я кручу

Ich leb auf einer Treppe, rauf runter, runter rauf
Von meinem Dach geht's direkt in den Keller
Ich schlaf nachts eine Stunde, dann wach ich wieder auf
Ich spreche langsam, aber ich denk schneller

Lass dich nicht von mir stören,
wenn ich immer wieder Licht mach
Und nie weiß, wie spät es ist
Ich will auch gar nicht hören, was man über mich sagt
Ganz egal, ob es gut oder schlecht ist

Sag jetzt nichts
Falsch oder richtig ist nicht wichtig
Sag jetzt nichts
An meinem Rad dreh ich

Und ich dreh
Und ich dreh
Ich kann umdrehen
Oder links gehen
Auf'm Kopf stehen
'N bisschen hellsehen
Und ich dreh
Und ich dreh
Ich könnte abdrehen
Oder durchdrehen
Find ich beides schön
Musst du nicht verstehen

Meine Gefühle haben Farben und manchmal passen die
Überhaupt nicht zu meinen Kleidern
Dann bleib ich nicht zu Hause, ich renn so komisch rum
Und übe mal 'ne extra Runde Scheitern

Doch ich schau nicht stundenlang nach Westen und warte
Bis da irgendwann mal 'ne Sonne aufgeht
Ich spalte gern ein Härchen, wenn ich weiß
Das ist 'ne Sache, bei der es um Haaresbreite geht

Я живу на лестнице — вверх-вниз-вниз-вверх -
От крыши прямиком в подвал.
Ночью я сплю всего час, затем снова просыпаюсь.
Говорю медленно, но думаю быстро.

Позволь себе не беспокоиться,
когда я снова и снова включаю свет,
Не зная никогда, сколько сейчас времени.
Еще я хочу никогда не слышать, что обо мне говорят, -
Не важно, хорошее или плохое.

Не говори сейчас ничего,
Ложь или правда не важны.
Не говори сейчас ничего,
Я сама не понимаю себя1.

И я кручу,
И я кручу,
Могу повернуться
Или поехать налево.
Встать на голову,
Немного предсказывать.
И я кручу,
И я кручу,
Могу изменить курс,
Сойти с ума -
По мне оба варианта хороши,
А ты не должен все понимать.

У моих чувств есть цвета, и они иногда
Совсем не подходят к моей одежде.
Тогда я не остаюсь дома, я смешно бегу,
Чтобы практиковаться в очередной порции неудач.

И я не смотрю часами на запад, ожидая
Того момента, когда взойдет солнце.
Я охотно копаюсь в мелочах2, зная,
Что от этого зависит их размер.

Автор перевода — Lollipop
Страница автора
1) Am Rad drehen — дословно: "кручу педали велосипеда": отчаиваться, сходить с ума, терять самообладание
2) Haare spalten — копаться в мелочах; придираться к мелочам; проявлять мелочность

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни