Kannst Du verzeihen
Ich bin heimlich umgekehrt
Ganz unversehrt ging ich zurück
Ich schlich; verraten?
Ein Teil von Dir war noch zu spüren
Du warst schon weg
Nur blauer Nebel und Deine Angst bei mir
Das Ende einer langen Reise, die hier beginnt
Kannst Du verzeihen
Ich treib' die Sehnsucht vor mir her
Kannst Du vergeben
Und der Wind schreit Deinen Namen
Das Rauschen der Blätter
Ganz plötzlich geht die Tür
Du siehst durch mich hindurch
Und stehst ganz nah vor mir
In Deinen Augen seh' ich Furcht
Deine Angst vor Dir
Den Anfang einer langen Reise, die hier zu Ende geht
Kannst Du verzeihen
Ich treib' die Sehnsucht vor mir her
Kannst Du vergeben
Und der Wind schreit Deinen Namen
Und ich dräng' Deinen Geist zum Träumen
An diesem Ort
Wo mir das Wissen den Glauben nahm
Kannst Du verzeihen
Ich treib' die Sehnsucht vor mir her
Kannst Du vergeben
Und der Wind schreit Deinen Namen in die Nacht
Я тайком повернул назад1,
Невредимым ушёл обратно.
Я улизнул; предал?
Часть тебя ещё была ощутима.
Тебя уже не было,
Лишь синий туман и твой страх рядом со мной.
Конец долгого путешествия, которое начинается здесь.
Сможешь ли ты простить?
Я гоню от себя тоску.
Сможешь ли ты отпустить?
Но ветер кричит твоё имя.
Шелест листьев,
Откуда ни возьмись - дверь.
Ты видишь меня насквозь
И совсем рядом стоишь передо мной.
В твоих глазах я вижу страх,
Твой собственный страх,
Начало долгого путешествия, которое заканчивается здесь.
Сможешь ли ты простить?
Я гоню от себя тоску.
Сможешь ли ты отпустить?
Но ветер кричит твоё имя.
И я призываю твой дух мечтать
Здесь,
где знание лишило меня веры.
Сможешь ли ты простить?
Я гоню от себя тоску.
Сможешь ли ты отпустить?
А ночью ветер кричит твоё имя.
Понравился перевод?
Перевод песни Kannst Du verzeihen — Zeraphine
Рейтинг: 5 / 5
3 мнений