Du fragst nicht mehr
Der Abgrund, so nah und es hämmert in deinem Kopf
Du spürst nur noch die Kälte unter deiner Haut
Doch auch der Sturm verweht die Gedanken nicht
Den lebenslangen Kampf
Und auch der Regen löscht die Tränen nicht
Und dein Gesicht verbrennt - es brennt
Du wagst nicht, dich zu bewegen,
dein Herzschlag verlangsamt sich
Die Stunden vergehen, doch es bleibt kalt
Doch auch der Sturm verweht die Gedanken nicht
Den lebenslangen Kampf
Und auch der Regen löscht die Tränen nicht
Und dein Gesicht verbrennt
Du fragst nicht mehr,
was sollte sich jetzt noch ändern?
Du fragst nicht mehr,
denn du trägst die Antwort in dir
Du kannst nichts mehr hören,
das Rauschen ist längst verstummt
Dein Körper gespalten - fast alles bleibt
Du fragst nicht mehr,
was sollte sich jetzt noch ändern?
Du fragst nicht mehr,
das Blatt kann sich nicht mehr wenden
Du fragst nicht mehr,
welchen Weg du gehen sollst
Du fragst nicht mehr,
denn du trägst die Antwort in dir
Пропасть так близко и у тебя стучит в голове,
Ты ощущаешь под кожей холод.
Но даже буря не способна развеять твои мысли
О борьбе, длиною в жизнь.
Так же и дождь не может смыть твои слёзы
И твое лицо обгорает — оно горит.
Ты не решаешься пошевелиться,
твое сердцебиение замедляется.
Часы идут, но холод остается.
Но даже буря не способна развеять твои мысли
О борьбе, длиною в жизнь.
Так же и дождь не может смыть твои слёзы
И твое лицо обгорает.
Ты больше не спрашиваешь,
что еще должно измениться?
Ты больше не спрашиваешь,
потому что ответ у тебя внутри.
Ты больше ничего не слышишь,
шум давно утих.
Почти всё твое тело раскалывается.
Ты больше не спрашиваешь,
что еще должно измениться?
Ты больше не спрашиваешь,
нельзя перевернуть лист обратно.
Ты больше не спрашиваешь,
каким путем должна идти,
Ты больше не спрашиваешь,
потому что ответ у тебя внутри.
Понравился перевод?
Перевод песни Du fragst nicht mehr — Zeraphine
Рейтинг: 5 / 5
2 мнений