lyrsense.com

Перевод песни Seid Ihr mit mir? (Xavier Naidoo)

Seid Ihr mit mir? Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

За нарушение правил загрузки пользователь может быть забанен.

Загрузить .mp3 файл
не более 8Мб

Загружая файл, пользователь принимает пользовательское соглашение.


Seid Ihr mit mir?

Вы со мной?

Hier spricht Xavier Naidoo
und bevor ich anfange zu singen,
will ich noch 'n paar Worte sprechen
denn ich hab' auf diesen Moment gewartet
wie kleine Kinder auf Weihnachten
hab' die letzten 10 Jahre gearbeitet
als sei ich besessen obwohl ich das Gegenteil bin
ich möchte dir danken indem ich dich wissen lasse,
daß mein einstiger Traum nun
durch dich Realität wird,
weil es mein Traum war
von dir gehört zu werden

Ich weiß nicht viel
aber was ich weiß möchte' ich mit dir teilen
gerade jetzt schließt sich der Kreis
denn du hörst es und es steht zwischen den Zeilen
sieh' mit deinen Augen,
hör mit deinen Ohren fühl'
mit deinem Herzen
hier kommt Mannheims Sohn

seid ihr mit mir? seid ihr mit mir?
seid ihr bereit für die stimme Mannheims Sohns?
seid ihr mit mir? seid ihr mit mir?

Eure Ohren und eure Herzen sind mein Thron

Jetzt wo du mich hörst,
wird sich sehr bald entscheiden,
wer ich für dich bin
und ob du der bist, den ich meine

Denn alles was ich brauch' ist jemand der zuhört,
jemand der mitfühlt,
dem ich sagen kann was ich spür
wenn du das bist, dann weisst du auch ich bin
wie ein Waisenkind im Leintuch
eingehüllt vor deiner Tür heb'
es auf ich geb' dir alles was ich habe jedes Wort
und jeder Ton sind für dich bestimmt
hör mich nur an; das ist mein Lohn

Mittlerweile haben sich sicher einige
von uns verabschiedet
aber solange du mit mir bist
werde ich fortfahren und nicht einsam sein

Erst ab jenem Tag an dem sie gehört werden
erhalten meine Worte ihren Sinn alles
was ich sag' wird erst
wahr durch einen Hörer,
der verstehen kann wer ich bin
du musst mich bezeugen geh zu deinen Freunden
und sag in Mannheim lebt ein Mann
der macht Musik aus unseren Träumen
und sei mit mir

Говорит Ксавьер Найду,
и пока я не начал петь,
хочу сказать пару слов,
поскольку я ждал этого момента,
словно маленький ребенок Рождества.
Последние 10 лет я работал,
словно одержимый, хотя я совсем не такой,
я хотел бы тебя поблагодарить, давая знать,
что моя давняя мечта сейчас,
благодаря тебе, становится реальностью,
потому что мечта была –
быть услышанным тобой.

Я знаю не много,
но с тем, что я знаю, хочу поделиться с тобой,
вот сейчас замыкается круг,
потому что ты это слышишь и это стоит между строк, посмотри на меня своими глазами,
услышь своими ушами,
почувствуй своим сердцем,
вот он – сын Маннхайма.

Вы со мной, вы со мной,
вы со мной, готовы услышать голос сына Маннхайма,
вы со мной, вы со мной?

Ваши уши и ваши сердца – мой трон.

Сейчас, где бы ты меня ни слышал,
все скоро решится,
кем я для тебя являюсь
и являешься ли ты тем, кем я думаю.

Ведь все, что мне нужно – это кто-то, кто слушает,
кто-то, кто чувствует со мной,
кому я могу сказать, что я ощущаю,
если ты им являешься, тогда ты знаешь, кто я.
Словно сирота, закутанный в простыню,
лежащий перед дверью.
Подними его, я отдам тебе все, что имею, каждое слово
и каждый звук для тебя ясны,
только услышь меня; это моя награда.

Между тем, некоторые
из нас с нам уже попрощались,
но пока ты со мной,
я буду продолжать и не в одиночку.

Лишь с того дня, когда их услышат,
мои слова обретут смысл,
все, что я говорю,
станет правдой через слушателя,
который сможет понять, кто я есть.
Ты должен меня уверить, иди к своим друзьям
и скажи: "В Маннхайме живет человек,
который творит музыку из наших грёз
и будь со мной".

Автор перевода — Екатерина Б.
Страница автора

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

skyeng

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни