Holt die Seeleute heim
Привези моряков на родину
Holt die Seeleute heim
holt die Kaufleute heim
Sie singen das Lied
und ich stimme mit ein
Schon wieder ist Krieg
Holt die Seeleute heim,
Holt die Seeleute heim
holt die Kaufleute heim
Holt die ganze Flotte heim
keiner segelt allein
Wagst du den Blick in die Zukunft,
willst du sehen, was auf dich zukommt
Dann mach die Augen auf & sieh,
was sich zusammenbraut
Es blieb der Sturm danach nie aus
holt die Menschen aus den Meeren raus
Bei Flut steig auf dein Haus,
doch sonst komm besser nicht heraus
Egal, was jetzt auch kommt, mein Kind,
weich nicht von meiner Seite, Kind
Bald spüren wir den scharfen Wind,
doch wir hörn ebenso das Harfenspiel
Holt die Seeleute heim,
holt die Kaufleute heim.
Holt die ganze Flotte heim,
keiner segelt allein
Und die Monster dieser See,
sind wie die Monster, die ich immer seh
Das Fleisch, das sie verzehrn,
sie reißen & beißen es gar vulgär
Es gibt Mörder hier, die sind noch pubertär
trotzdem gab ihnen jemand ein Gewehr
Holt die Seeleute heim,
holt die Kaufleute heim.
Holt die ganze Flotte heim
keiner segelt allein
Bringt die Seeleute heim,
bringt die Kaufleute heim,
bringt die Diplomaten heim
keiner segelt allein.
Bringt die Seeleute heim,
bringt die Kaufleute heim,
bringt die ganze Flotte heim
keiner segelt allein
Привези моряков на родину,
привези торговцев на родину.
Они поют песню
и я к ним присоединяюсь.
Снова война.
Привези моряков на родину,
привези моряков на родину,
привези торговцев на родину.
Приведи весь флот домой,
никто не плавает один.
Смотришь ли ты в будущее,
хочешь увидеть, что тебе полагается?
Тогда открой глаза и посмотри,
что надвигается.
После этого буря никогда не появится,
вывези людей с морей,
С приливом поднимись к своему дому,
в противном случае лучше вообще не выходи.
Будь, что будет, дитя моё,
не отходи от меня.
Скоро мы ощутим сильный ветер,
ведь точно так же мы слышим игру на арфе.
Привези моряков на родину,
привези торговцев на родину.
Приведи весь флот домой,
никто не плавает один.
И чудовища этого моря,
словно те, которых я всегда вижу.
Мясо, которое они поедают,
они рвут и кусают его, это пошло.
Здесь есть убийцы, которые созрели,
тем не менее, кто-то дал им оружие.
Привези моряков на родину,
привези торговцев на родину,
Приведи весь флот домой,
никто не плавает один.
Доставь моряков на родину,
доставь торговцев на родину,
доставь дипломатов на родину,
никто не плавает один.
Доставь моряков на родину,
доставь торговцев на родину,
доставь весь флот на родину,
никто не плавает один.
Понравился перевод?
Перевод песни Holt die Seeleute heim — Xavier Naidoo
Рейтинг: 5 / 5
1 мнений