lyrsense.com

Перевод песни Befreit (Xavier Naidoo)

Befreit Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Слушать весь альбом

Befreit

Освобожденная

Also hat sie sich befreit
aus den Händen ihres Peinigers
Hat sie sich befreit
nach den Schlägen & den Schreien
Hat sie sich befreit
aus dem Würgegriff der Einsamkeit
Hat sie sich befreit,
sie wird verstehen & wieder sehen

Gleich, wenn der erste Schmerz nachlässt
Fängt man an den nächsten zu spüren
Und erst, wenn man Herzschläge auslässt
Geht man Schritte, die ins Leben zurückführen

Also hat sie sich befreit
aus den Händen ihres Peinigers
Hat sie sich befreit
nach den Schlägen & den Schreien
Hat sie sich befreit
aus dem Würgegriff der Einsamkeit
Hat sie sich befreit,
es ist so weit, es ist vorbei

Und dann, wenn die falschen Wege enden
Wer geht den Weg wieder zurück?
Mit keinem Schritt zurück lässt man’s bewenden
Selbsterkenntnis führt nicht gleich zum Glück
Manche werden zusehends verrückt
Weil sie diese Welt so sehr bedrückt
Manche gehen zusehends gebückter
wieder andere werden nur entdrückter

Also hat sie sich befreit
aus den Händen ihres Peinigers
Hat sie sich befreit
nach den Schlägen & den Schreien
Hat sie sich befreit
aus dem Würgegriff der Einsamkeit
Hat sie sich befreit,
sie wird verstehen & wieder sehen

Nur angesichts der Tragweite der Träume
Die unser Leben tief berühren,
Sind die Schlagworte der Unbelehrbaren
Für leidgeplagte Seelen nicht mehr zu spüren

Also hat sie sich befreit
aus den Händen ihres Peinigers
Hat sie sich befreit
nach den Schlägen & den Schreien
Hat sie sich befreit
aus dem Würgegriff der Einsamkeit
Hat sie sich befreit,
sie wird verstehen & wieder sehen

Итак, она высвободилась
из рук своего палача,
она освободилась
после биений и криков,
она освободилась
от удушения одиночеством,
она освободилась,
она снова будет понимать и видеть.

Все равно, когда первая боль стихает,
начинаешь чувствовать следующую.
И первое, когда сердце чуть не выскакивает,
нужно сделать шаг, который вернет в жизнь.

Итак, она высвободилась
из рук своего палача,
она освободилась
после биений и криков,
она освободилась
от удушения одиночеством,
она освободилась,
это уже далеко, это прошло.

И потом, когда заканчивается неверный путь,
кто пойдет по этому пути назад?
Ни шагу назад, человек на этом останавливается,
самопознание не сразу ведет прямо к счастью.
Многие заметно сойдут с ума,
потому что их угнетает этот мир,
многие идут заметно сгорбленней,
и снова многие будут чувствовать себя удрученней.

Итак, она высвободилась
из рук своего палача,
она освободилась
после биений и криков,
она освободилась
от удушения одиночеством,
она освободилась,
она снова будет понимать и видеть.

Только перед лицом значения мечтаний,
что глубоко касаются наших жизней,
есть слова, что не податливы страждущим
душам, дабы больше не ощущать.

Итак, она высвободилась
из рук своего палача,
она освободилась
после биений и криков,
она освободилась
от удушения одиночеством,
она освободилась,
она снова будет понимать и видеть.

Автор перевода — Екатерина Б.
Страница автора

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


skyeng

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни