lyrsense.com

Перевод песни Falkenstein (Wolfenmond)

Falkenstein Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

За нарушение правил загрузки пользователь может быть забанен.

Загрузить .mp3 файл
не более 8Мб

Загружая файл, пользователь принимает пользовательское соглашение.


Falkenstein

Фалькенштайн

Es reit der Herr von Falkenstein
Wohl über ein breite Heide.
Was sah er an dem Wegrand steh'n?
Ein Mädchen im weißen Kleide.

Seid ihr der Herr von Falkenstein,
Derselbe edle Herre?
So bitt ich um den Gefangenen mein,
Den wollt ich haben zur Ehre.

Den Gefangenen mein, den geb ich dir nicht.
Im Turm soll er versauern.
Zu Falkenstein steht ein tiefer Turm,
Wohl zwischen zwei hohe Mauern.

Steht zu Falkenstein ein tiefer Turm,
Wohl zwischen zwei hohe Mauern,
So will ich an den Mauern steh'n
Und um meinen Liebsten trauern.

Sie ging den Turm wohl um und um.
Herzliebst, bist du darinnen?
Und wenn ich dich nicht sehen kann,
So bin ich ganz von Sinnen.

Sie ging den Turm wohl um und um,
Das Tor wollt sie aufschließen:
Und wenn die Nacht ein Jahr lang wär,
Keine Stund tät mich verdrießen!

Ach, dürft ich scharfe Messer tragen,
Wie unsers Herrn Knechte,
Ich wollt mit'm Herrn von Falkenstein
Um meinen Herzliebsten fechten.

Mit einer Jungfrau fecht ich nicht,
Das wär mir ewige ein Schande.
Ich will dir deinen Gefangenen geben.
Zieh mit ihm aus dem Lande.

Едет правитель Фалькенштайна
Мимо широкой вересковой пустоши.
Что же он увидел на обочине такое?
Девушка в белом платье.

Это вы правитель Фалькенштайна,
Тот самый благородный господин?
Прошу Вас узника освободить,
Он мой жених.

Я узника не освобожу, тебе его я не отдам.
Он должен в башне сгнить.
У Фалькенштайна башня есть, она так высока,
Стоит меж двух валов высоких.

Стоит у Фалькенштайна башня,
Меж двух она валов,
Хочу на них стоять,
По моему любимому рыдать.

Вот круг за кругом обошла она тюрьму.
Любимый, там ли ты?
А если я тебя увидеть не смогу,
Сойду с ума.

Вот круг за кругом обошла она тюрьму.
Ворота ей хотели отвориться:
Когда ночь длиться целый год,
Не раздражает час меня!

Ах, если бы смогла я острый нож с собою взять,
Как господа ландскнехты,
Хотела бы я с властелином Фалькенштайна
За моего любимого бороться.

Не буду с девушкой сражаться я,
Это навек позор.
Отдам любимого я твоего.
И прочь с моей земли.

Автор перевода — Woland
Страница автора

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни