Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Nur ein Herzschlag entfernt (Wincent Weiss)

*****
Перевод песни Nur ein Herzschlag entfernt — Wincent Weiss Рейтинг: 4.5 / 5    2 мнений


Nur ein Herzschlag entfernt

Лишь на расстоянии одного удара сердца

Ich steh' hier an den Gleisen, schau' dir in die Augen
Dein Blick sagt mehr
als jedes Wort, Wort, Wort
'Ne feste Umarmung und ein paar leise Tränen
Dann dreh' ich mich um und bin wieder fort, fort, fort

Ich trag' sie bei mir, unsere Bilder
Dein strahlendstes Lächeln auf einem Polaroid
Wir reisen zusammen,
auch wenn Meilen uns trennen
Folgst du mir in Gedanken an jeden Ort, Ort, Ort

Ganz egal, wo du bist, wie sehr du mich vermisst
Wie viel Zeit uns auch trennt
und wie schnell sie auch rennt
Es ist gar nicht so schwer
Ich bin doch nur 'n Herzschlag entfernt
Und du bist alles, was bleibt, auch wenn jeder Strick reißt
Unser Weg sich auch teilt,
ich will nur, dass du weißt
Ich bin doch nie mehr
Als nur einen Herzschlag entfernt

So viele fremde Gesichter und tausende Lichter
Doch jeden Moment bin ich bei dir, dir, dir
An manchen Tagen verblassen all diese Farben
Dann stell' ich mir vor,
du wärst bei mir, mir, mir

Ich trag' sie bei mir, unsere Bilder
Dein strahlendstes Lächeln auf einem Polaroid
Wir bleiben zusammen,
auch wenn Meilen uns trennen
Und unsere Welt zieht an mir vorbei

Ganz egal, wo du bist, wie sehr du mich vermisst
Wie viel Zeit uns auch trennt
und wie schnell sie auch rennt
Es ist gar nicht so schwer
Ich bin doch nur 'n Herzschlag entfernt
Und du bist alles, was bleibt, auch wenn jeder Strick reißt
Unser Weg sich auch teilt,
ich will nur, dass du weißt
Ich bin doch nie mehr
Als nur einen Herzschlag entfernt

Und wenn du dich mal verlierst in dir selbst, bin ich hier
Für dich, für dich
Auch wenn Jahre vergehen, wenn deine Welt bebt
Bin ich, bin ich.

Я стою здесь, на перроне, смотрю тебе в глаза.
Твой взгляд говорит больше,
чем любые слова, слова, слова.
Крепкие объятья и пара тихих слезинок,
Затем я разворачиваюсь и ухожу, ухожу, ухожу.

Я ношу с собой наши фотографии,
Твою сияющую улыбку на снимке поляроида.
Мы путешествием вместе,
даже если нас разделяют мили,
Ты мысленно следуешь за мной повсюду, всюду, всюду.

Где бы ты ни была, как бы по мне ни скучала,
Сколько бы времени нас ни разделяло
и как бы быстро оно ни утекало,
Это не так уж и сложно,
Ведь я всего лишь на расстоянии одного удара сердца.
И ты все, что остается, даже когда больше нет ничего,
даже когда наш путь разделяется,
я всего лишь хочу, чтоб ты знала,
Я никогда не буду от тебя дальше,
Чем на расстоянии одного удара сердца.

Так много незнакомых лиц и тысячи огней,
Но в каждом моменте я с тобой, тобой, тобой.
А иногда все эти краски меркнут,
Тогда я представляю себе,
будто бы ты со мной, мной, мной.

Я ношу с собой наши фотографии,
Твою сияющую улыбку на снимке поляроида.
Мы путешествием вместе,
даже если нас разделяют мили,
Ты мысленно следуешь за мной повсюду, всюду, всюду.

Где бы ты ни была, как бы по мне ни скучала,
Сколько бы времени нас ни разделяло
и как бы быстро оно ни утекало,
Это не так уж и сложно,
Ведь я всего лишь на расстоянии одного удара сердца.
И ты все, что остается, даже когда больше нет ничего,
даже когда наш путь разделяется,
я всего лишь хочу, чтоб ты знала,
Я никогда не буду от тебя дальше,
Чем на расстоянии одного удара сердца.

И когда ты потеряешься в себе самой, я буду здесь
Для тебя, тебя, тебя.
Даже когда пройдут года, когда твой мир содрогнется,
Я буду, я буду.

Автор перевода — Woland
Страница автора

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

закрыть

Нравится песня?

Поделись!