Kein Weg zurück
Wir rasen durch die Zeit, durch Nebel und Orkan
Voller Leichtigkeit, ins irgendwann
Und sehn im Abendlichte eure Blicke erstrahl'n
Wie sich das Mondlicht bricht, im Ende eurer Qual
Wenn's in euch rebelliert und Barrikaden baut
Ertanzt ihr euch Visionen aus Sternenstaub
Es ist ein altes Spiel und stetig neues Gefühl
Drum seid nun laut, bis der Morgen graut
Es führt kein Weg zurück
Wohlan im neuen Glück
Den Wahn der alten Zeit
Vergisst du Stück um Stück
Wir durchstreifen die Wälder, die die Seelen beschatten
Welche Herzen kühlen,
wuchernd gar tief im Gefühl
Und erwecken die Geister, fordern sie zum Reigen
Tanzen eine Lichtung in das Astwerk aus Leid
Und so der Tag sich reget, sich die Geister legen
Ja sie fallen wie Laub - werden schließlich zu Staub
Und wenn dann Friede in Seelen und Herzen einkehrt
Wird das Gestern zu Erde, die das Morgen nährt
Мы мчимся сквозь время, сквозь туман и ураган,
С лёгкостью, в какое-то будущее;
И видим в лучах заката ваши сияющие взоры,
Как лунный свет рассеивается в конце вашей агонии.
Если что-то в вас бунтует и строит баррикады,
Начните танцевать со своими видениями из звездной пыли.
Это старое развлечение и всегда новое чувство,
Поэтому шумите до рассвета.
Никакие пути не ведут назад,
Вперёд, в новое счастье!
Иллюзию прошлых лет
Ты забудешь постепенно.
Мы бродим по лесам, которые затеняют души,
Которые охлаждают сердца,
Разрастаясь очень глубоко в чувство;
И вызываем духов, просим их в хоровод,
Танцы — просвет в кроне страдания.
И так проходит день, успокаиваются духи,
Да, они падают, как листья, обращаясь в пыль.
И когда наступит мир в душах и сердцах,
Духи смешаются с землёй, которая питает будущее.
Понравился перевод?
Перевод песни Kein Weg zurück — Volkstrott
Рейтинг: 5 / 5
1 мнений