lyrsense.com

Перевод песни Frei wie der Wind (Varg)

Frei wie der Wind Рейтинг: 5 / 5    3 мнений


Frei wie der Wind

Свободные, как ветер

Frei wie der Wind
So woll'n wir sein
Steht auf und kämpft
Ihr seid nicht allein

Der Herzschlag er bebt
Die Hoffnung sie lebt
Am Ende des Weges
Frei zu sein

Gefangen im Kerker der Zwänge
Sklaven des Alltags
Das soll'n wir sein

Ein schmaler Grat ist uns geblieben
Der Weg hier raus ist hart und weit

Macht euch bereit
Schaut nicht zurück
Alles was war
Ist Vergangenheit

Augen nach vorn
Entschlossener Blick
Seid ihr bereit
Für den ersten Schritt

Frei wie der Wind...

Freiheit für uns
In finsterer Zeit
Das Streben danach
Erhält unseren Leib
Voran treibt die Hoffnung
Auf bessere Tage
Lässt uns die härtesten
Schläge ertragen

Zeig mir die Kette, die dich noch hält
Wir reißen sie ein, wir reißen sie ein

Mit dem Kopf durch die Wand
Bis der Kerker zerfällt
Um am Ende des Wegen
Frei zu sein

Nehmt unsere Leiber, Besitz und die Pracht
Nehmt unsere Götter, Symbole der Macht
Am Ende erkennt ihr
Den Geist brecht ihr nie
Niemals brecht ihr unsere Freiheit

Frei wie der Wind...

Der Kerker zerfällt
Die Kette zerreißt
Wir schreiten ins Licht
Und frei ist der Geist

Свободными, как ветер,
Хотим мы быть.
Вставайте, сражайтесь!
Вы не одни!

Сердце бьётся,
Надежда живёт -
В конце пути
Быть свободным.

Захваченными в плен запретов,
Рабами повседневности
Быть должны мы.

Нам остался лишь узкий край,
Путь отсюда долог и труден.

Готовьтесь!
Не смотрите назад!
Всё, что было, -
То прошло.

Взгляд вперёд,
Уверенный взгляд.
Будьте готовы
К первому шагу.

Свободными, как ветер...

Свобода для нас
В тёмное время,
Стремление вперёд
Хранит наши тела,
Вперёд несет надежда
На лучшие дни,
Позволяет нам переносить
сильнейшие удары.

Покажи мне цепь, что еще держит тебя,
Мы разрываем её, мы разрываем её.

Идти напролом1,
Пока запреты не разрушатся,
И в конце пути
Быть свободным.

Заберите наши тела, богатство и блеск,
Возьмите богов, символы величия.
В конце вы поймёте,
Дух наш вам не сломить,
Никогда не отнимите нашей свободы.

Свободными, как ветер...

Рушится темница,
Рвётся цепь.
Мы шагаем в свет,
И дух свободен.

Автор перевода — Bratwurst
1) mit dem Kopf durch (gegen) die Wand wollen ≈ лезть на рожон, идти напролом

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни

Событие

Сегодня

24.07.1962 День рождения Andi (Andreas Meurer) - бас-гитариста группы Die Toten Hosen