lyrsense.com

Перевод песни Blutaar (Varg)

Blutaar Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Слушать весь альбом

Blutaar

Кровавый орёл1

Jene die rechtlos umherziehen
Werden vom Recht doch ereilt
Das Schicksal der treulosen Hunde
Ist besiegelt

Schlachtet sie - Schlachtet sie
Schlachtet sie nieder wie Vieh
Zerreisst ihren Leib
Zerreisst ihr Fleisch in Stücke
Zieht die Lungen nach außen

Reisst ihnen auf den Rücken
Brecht die Rippen entzwei
Des Adlers Schwingen bluten - erhaben und stolz
Des Adlers Schwingen schlagen - mächtig und frei

Es zählt nicht die Blutlust
Nicht die eiserne Wut
Es zählt nur Vergeltung und Gleichheit
Auge um Auge

Lasst ihr Fleisch den Wölfen zum Fraß
Der Körper - Blutrot
Denn ohne Ehre im Leben
Verdienst du sie nicht im Tod

Unbegraben - Das Fleisch für die Raben
Ohne Namen, für deinen Sohn
Auge um Auge
Denn nur Vergeltung ist gerechter Lohn

Das Leben fließt aus seinen Wunden
Sein Blut wärmt die kalten Finger
Der Adler ziert den überströmten Rücken
Und befreit die Seele der Betrogenen

Keine Gnade vor Recht
Kein Vergeben nur Rache
Der Schwur des Adlers Geschlecht

Stolz schlagen seine Schwingen
Mächtig und erhaben
Gerichtet ist der Leib

Тех, кто вне закона,
Настигнет справедливая кара.
Судьба неверных собак
Решена.

Убейте их, убейте их,
Забейте их, как скот!
Разорвите их тела,
Разорвите их плоть на куски,
Выпустите кишки наружу!

Разрежьте им спину,
Сломайте рёбра!
Орлиные крылья кровоточат - величественно и гордо
Орлиные крылья бьются - мощно и свободно

Это не кровожадность
И не адская ярость,
Это всего лишь возмездие и равенство перед законом:
Око за око!

Отдайте их плоть на съедение волкам!
Кровавое тело,
Ведь у них не было чести при жизни -
Разве ты не заслуживаешь их убить?

Непогребённые - пища для воронов,
Безымянные - месть за твоего сына.
Око за око,
Ведь только возмездие - справедливая награда.

Жизнь вытекает из их ран,
Кровь согревает холодные пальцы.
Символ орла украшает рассечённую спину
И освобождает разбойничью душу.

Никакая милость не сменит гнев,
Никакого прощения - только месть,
Орлиная клятва.

Гордо бьются его крылья,
Мощно и величественно,
Казнённое тело.

Автор перевода — Жижин Алексей
Страница автора
1) Кровавый орёл — легендарная казнь времён викингов, состоявшая якобы в том, что на спине осуждённого рассекали рёбра, разводили их в стороны наподобие крыльев и вытаскивали наружу лёгкие. Причиной скорой смерти в этом случае должен был бы стать травматический шок.

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни