Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Hörst du mein Rufen? (Umbra et Imago)

*****
Перевод песни Hörst du mein Rufen? — Umbra et Imago Рейтинг: 5 / 5    2 мнений


Hörst du mein Rufen?

Ты слышишь мои крики?

Hörst du mein Rufen, Geliebte
Des Nachts wenn mein Gehirn mich zerfrißt
gefangen im Kerker der Zwischenwelt?

Will meine Lenden gürten
um in den Kampf zu ziehen
ich reite unter deinem Banner
hörst du mich rufen aus der Zwischenwelt?

Du bist mein heiliger Gral

Kannst du mich rufen hören, Geliebte?
Spürst du meinen Schmerz, Geliebte?
Kannst du mich rufen hören, Geliebte?
Spürst du meinen Schmerz, Geliebte?

Wie fest ist das Seil deiner Liebe
das mich aus den Schlachtreihen
meiner Feinde zieht
Wie fest ist dein Blick
der mich das Schwert führen läßt
um zu siegen

Komm heim in unser Reich
aus Blut und Tränen erwachsen
Du bist die Königin der Dämmerung
umrahmt von betörender Schönheit
für die ich die Qualen erdulden will
die das Schicksal sich erdacht
Sterben will ich den süßen Tod des Vergessens
um in unser Land zu fliehen

Lass uns hofhalten
In unsere Burg der Liebe

Ты слышишь мои крики, любимая,
По ночам, когда мой мозг разъедает меня,
Пленённый в темницу между мирами?

Хочу бёдра опоясать,
Чтобы вступить в битву.
Я скачу под твоим знаменем,
Ты слышишь мои крики из междумирья?

Ты мой святой Грааль

Ты слышишь мои крики, любимая?
Ты ощущаешь мою боль, любимая?
Ты слышишь мои крики, любимая?
Ты ощущаешь мою боль, любимая?

Как крепок канат твоей любви,
Что меня тянет из сражающихся рядов
Моих противников.
Как непоколебим твой взгляд,
Что заставляет меня управлять мечом,
Чтобы победить.

Возвращайся в наше царство,
Из крови и слёз рождённое.
Ты королева сумерек,
Обрамленная чарующей красотой,
Ради которой я хочу терпеть мучения,
Которые выдуманы судьбой.
Умереть хочу сладкой смертью забвения,
Чтобы бежать в нашу страну.

Давай найдём убежище
В нашем замке любви.

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Motus Animi

Motus Animi

Umbra et Imago


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

закрыть

Нравится песня?

Поделись!

Популярные песни