Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни With bare hands (Tyler Milchmann)

*****
Перевод песни With bare hands — Tyler Milchmann Рейтинг: 5 / 5    2 мнений


With bare hands

Голыми руками

In every city the war is raging
With every season we’re cruelly aging
You’ll regret, you’ve let me in
I will thread you on my sting

Old scars, chewed answers
What a farce! Decrepit lancers
Joust in crumpled beds
To face their fate
Age corrodes flesh, but neither love nor hate

Decorate my wall
With your head once more
You are choking, you are roped
You wore a thousand bodies,
But I’m the one always on top

In every city the war is raging
With every season soldiers are aging
It’s too late for snow-white flags
Fury gushes on your legs

Blood red flag

Who are you to hurry us now in our last dance,
When our future trembles on the edge of lance

Let me hear her voice
Let me hear her... rattle

Decorate my wall
With your head once more
You moan loud, again in heat
What bayonet won’t finish, the bare hands complete

В каждом городе бушует война.
С каждым годом мы безжалостно стареем.
Ты будешь сожалеть, ты впустила меня.
Я нанижу тебя на своё жало.

Старые шрамы, разжёванные ответы.
Что за фарс! Дряхлые уланы.
Схватка в мятых кроватях
Перед лицом их судьбы.
Возраст разъедает плоть, но ни любовь, ни ненависть.

Укрась мою стену
Своей головой ещё разок.
Ты задыхаешься, ты связана верёвкой,
Тебя имели тысячи тел,
Но я всегда первый в списке.

В каждом городе бушует война.
С каждым годом солдаты стареют.
Уже слишком поздно для белых флагов.
Ярость извергается на твои ноги.

Кроваво-красный флаг

Кто ты, чтобы торопить нас в нашем последнем танце,
Когда наше будущее дрожит на лезвии копья?

Дай мне услышать её голос
Дай мне услышать её... хрип

Укрась мою стену
Своей головой ещё разок.
Ты громко стонешь, опять в пылу.
Что не закончит штык, завершат голые руки.

Автор перевода — Евгений Ляшенко

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


An eye for an eye (EP)

An eye for an eye (EP)

Tyler Milchmann


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

закрыть

Нравится песня?

Поделись!

Популярные песни