Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Where the Iron Crosses never grow (Tyler Milchmann)

*****
Перевод песни Where the Iron Crosses never grow — Tyler Milchmann Рейтинг: 5 / 5    2 мнений


Where the Iron Crosses never grow

Где железные кресты никогда не растут

Gold zur Wehr, Eisen zur Ehr

Take my hand, let’s go for a walk
Through another's land
Come and see and memorize
I’ll show you, my dear friend,

Where frightened kids are turned into sadists
And the fear and the lies prevail and paralyze
Merchants are on top, perverts are below
I’ll show you the place,
where the Iron Crosses never grow

Go home!

Take my car for a hot joyride
Armored, tuned with guns
Shoot and laugh until the smoke
Hides the weeping sun

Where frightened kids are turned into sadists
And the fear and the lies prevail and paralyze
Merchants are on top, perverts are below
I’ll show you the place,
where the Iron Crosses never grow

Go home!

Where the Iron Crosses never grow
You will see them
Hooked on violence, always hungry ghosts
Who can free them?

...free them? Leave them...

…Where frightened kids are turned into sadists
And the fear and the lies prevail and paralyze
Merchants are on top, perverts are below
I’ll show you the place,
where the Iron Crosses never grow

Gold zur Wehr, Eisen zur Ehr
Nicht mehr

Where there is no law there is no transgression
Incomes justify the means in merchants’ wars

Take my hand, let’s go for a walk
To another's land
Shoot and laugh until the smoke
Swallows all your friends

Your friends are stones and sands
Your friends are murders void of sense
Hey, no offence,
Your friends hate you themselves

Your friends are stumps and guts
Your friends are firing squads
Your friends, one day,
Put you up alone
Against the naked wall

Золото — на оружие, железо — за честь1

Возьми мою руку, пойдем прогуляемся
По чужой стране.
Иди, смотри и запоминай.
Я покажу тебе, мой дорогой друг,

Где испуганные дети превратились в садистов,
Где страх и ложь правят и парализуют.
Торговцы на вершине, извращенцы ниже
Я покажу тебе место,
где железные кресты2 никогда не растут.

Иди домой!

Возьми мою машину для горячей поездки,
Бронированную, с оружием.
Стреляй и смейся, пока дым
Не спрячет плачущее солнце.

Где испуганные дети превратились в садистов,
Где страх и ложь правят и парализуют
Торговцы на вершине, извращенцы ниже
Я покажу тебе место,
где железные кресты никогда не растут.

Иди домой!

Где железные кресты никогда не растут
Ты их увидишь.
Подсаженые на насилие, вечно голодные призраки.
Кто может освободить их?

...освободить их? Оставь их...

...Где испгуанные дети превратились в садистов,
Где страх и ложь правят и парализуют
Торговцы на вершине, извращенцы ниже
Я покажу тебе место,
где железные кресты никогда не растут.

Золото — на оружие, железо — за честь
Не больше.

Где нет законов, там нет и преступлений
Доходы оправдывают средства во время войн торговцев

Возьми мою руку, пойдем прогуляемся
По чужой стране
Стреляй и смейся, пока дым
Не поглотил всех твоих друзей

Твои друзья — камни и пески
Твои друзья — убийства, лишенные смысла
Эй, не обижайся,
Твои друзья сами тебя ненавидят

Твои друзья — пни и кишки
Твои друзья — карательные отряды.
Твои друзья однажды
Поставят тебя
Напротив голой стены

Автор перевода — Евгений Ляшенко
1) Gold gab ich zur Wehr, Eisen nahm ich zur Ehr («Золото отдам я на оружие, железо возьму за честь») — лозунг пропагандистской кампании 1916 года, развёрнутой по всей Германии.
2) Желе́зный крест — прусская и немецкая военная награда.

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

закрыть

Нравится песня?

Поделись!

Популярные песни