Solange es noch warm
Öffne deine Lippen
Mein Fleisch ist schon gar
Öffne deine Lippen
Solange es noch warm
Ich laufe aus
Auf ihre Faust
In ihren Mund
Ich brauche diese Feuchtigkeit
…Alle Männer werden hängenbleiben,
hängenbleiben, wenn sie das nur will…
Alle Männer werden hängenbleiben
Wollen mit ihr in die Kiste steigen
Drängt die Lust, ihr Leib stiehlt all die Augen
Heute Abend wird sie wieder saugen
Willst du dein Herz ihr übergeben?
Willst du doch verliebt sein oder lebend?
Blut! Sie stöhnt mit vollem Mund
Blut! Und saftet weiter wund
Blut! Sie schluckt und niemals spuckt
Zerkauet mich
Ich laufe aus
Auf ihre Faust
In ihren Mund
Ich brauche diese Feuchtigkeit
Und dann jeder Mann wird gehängt sein
Ausgetrunken leer, aufgegessen rein
Was sie träumten das erfüllt sich nun
Liegen dicht in enger Kiste stumm
Willst du dein Herz ihr übergeben?
Lauf, Knabe, lauf! Nicht wert ist das dem Leben
Blut! Sie stöhnt mit vollem Mund
Blut! Und saftet weiter wund
Blut! Sie schluckt und niemals spuckt
Zerkauet mich
Ich laufe aus
Auf ihre Faust
In ihren Mund
Ein herrenloser toter Hund
Zerkauet mich
Zerkauet mich zum Spass
Раскрой свои губы,
Моя плоть уже готова.
Раскрой свои губы,
Пока она ещё горячая.
Я истекаю (кровью)1
На её кулак,
В её рот,
Мне нужна эта влага.
...Все мужчины будут повешены,
Повешены, если она только пожелает...
Все мужчины будут повешены,
Хотят с ней в кровать залезть.
Желание не терпит, её тело крадёт взгляды.
Сегодня вечером она снова будет сосать.
Ты хочешь отдать ей своё сердце?
Ты хочешь быть влюблённым или же живым?
Кровь! Она стонет с набитым ртом
Кровь! И ворочает языком до полного изнеможения2
Кровь! Она глотает и никогда не выплёвывает,
Пережёвывает меня.
Я истекаю (кровью)
На её кулак,
В её рот,
Мне нужна эта влага.
Затем каждый мужчина будет повешен,
Высосан до дна, съеден подчистую.
То, о чём они мечтали, исполняется теперь —
Лежат вплотную и молча на кровати.
Ты хочешь отдать ей своё сердце?
Беги, парень, беги! Это не стоит жизни!
Кровь! Она стонет с набитым ртом
Кровь! И ворочает языком до полного изнеможения
Кровь! Она глотает и никогда не выплёвывает,
Пережёвывает меня.
Я истекаю (кровью)
На её кулак,
В её рот,
Бездомный мёртвый пёс.
Пережёвывает меня,
Пережёвывает меня с удовольствием.
Понравился перевод?
Перевод песни Solange es noch warm — Tyler Milchmann
Рейтинг: 5 / 5
2 мнений
2) sich (D) die Finger wund schreiben — писать до полного изнеможения; saften = inhaltsarm daherreden - малосодержательно говорить, болтать (трепать языком)