Zuviel Hitze
Null Uhr zehn und keine Spur von ihr,
Ihr Business läuft hoch auf Tour,
Die Stärksten der Stadt ergeben sich
Gefügig ihrer Kur.
Goldene Nase heisst sie auf der Scene,
Sie schürft bei dir und sie schläft bei mir.
Soviel Hitze im Tiefkühlfach,
Soviel Hitze in ihr.
Na, na, na, na, na, na.
Es ist zu heiss für mich in dieser Stadt
Hier ist zuviel weiß, ich sehe mich nicht satt.
Es hat zuviel Hitze und da friere ich,
Ja, diese Stadt hat nichts für mich und dich...
Und mich,
Und niemanden.
Hey, babe, tell your daddy what's going wrong with you.
Drei Uhr zwanzig und kein Stern in Sicht,
Ein Blaulicht stoppt den Verkehr.
Vier Uhr zehn liegt sie am Eis und vergisst,
Die Hitze schafft sie nicht mehr.
Nehmt euch den Ring, den mit dein weissen Stein,
Er ist ja doch nur von mir.
Zuviel Hitze im Tiefkühlfach,
Zuviel Liebe in ihr.
Na, na, na, na, na, na.
Und Staub zu Staub vergeht.
Na, na, na, na, na, na.
Ich komme viel zu spät.
Es war zu heiss für sie in dieser Stadt,
Hier war zuviel weiß, sie wurde niemals satt.
Es hat zuviel Hitze und dann friere ich,
Diese Stadt hat nichts für dich und mich...
Und mich,
Und niemanden.
00:10, от нее нет и следа,
Ее дела на гастролях идут в гору,
Сильнейшие люди города покорно
Подчиняются ее прихотям.
Богачка1 — ее сценическое имя,
Она завлекает тебя, а спит со мной.
Во льду столько огня,
Столько огня в ней.
На-на-на-на-на-на.
В этом городе слишком жарко для меня
Здесь слишком много кокаина, я никак не могу насытиться.
Здесь слишком жарко и я замерзаю,
Да, в этом городе нет ничего для нас с тобой...
И для меня,
И для кого бы то ни было.
Эй, детка, скажи своему папочке, что с тобой не так.
03:20, не видно звезд,
Синий свет2 останавливает движение транспорта.
04:10, она лежит на льду и забывает
Жару, с которой ей не справиться
Возьми кольцо с белым камнем,
Это тебе, лично от меня.
Лед горит огнем,
В ней слишком много любви.
На-на-на-на-на-на.
Прах к праху3.
На-на-на-на-на-на.
Я пришел слишком поздно.
В этом городе было слишком жарко для нее,
Здесь было слишком много кокаина, она никак не могла насытиться.
Здесь слишком жарко, а затем я замерзаю,
В этом городе нет ничего для нас с тобой...
И для меня,
И для кого бы то ни было.
Понравился перевод?
Перевод песни Zuviel Hitze — Falco
Рейтинг: 5 / 5
7 мнений
2) Синие огни, мигалки служебных автомобилей.
3) Фрагмент цитаты из Библии. Слова «Земля к земле, пепел к пеплу, прах к праху» произносятся при погребении усопшего-католика. Строчку из песни «Und Staub zu Staub vergeht» можно также перевести как «И прах обращается в прах». Все это намекает на смерть героини.