Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Roman (Philipp Poisel)

Roman

Роман


Fett gedruckt auf allen Seiten
In Versalien jedes Wort.
Sollst mich nicht Flugblatt gleich verbreiten,
Will sicher steh'n an einem Ort,
Wie eine Bibel, fest und heilig,
Unverrückbar, ewig wahr
Und nicht als Teil von vielen Teilen,
Will alleine stehen wie ein ewiges Buch.

Ich will ein Roman sein
Auf den Seiten deines Lebens,
Geschrieben mit Tinte, schwarzer Tinte aus deinem Herz.
Ich will ein Orkan sein,
Keine kurze Geschichte,
Ein Manifest für das du aufstehst in der Nacht.

So wie Robinson und Freitag
Auf einer Insel irgendwo.
So wie Romeo und Julia,
Sommerregen, Sommernachtstraum.

Ich will ein Roman sein
Auf den Seiten deines Lebens,
Geschrieben mit Tinte, schwarzer Tinte aus deinem Herz.
Ich will ein Orkan sein,
Keine kurze Geschichte,
Ein Manifest für das du aufstehst in der Nacht.

Und was ich dir noch sagen wollte,
Passt nicht mehr auf ein Blattpapier.
Wenn ich in deinen Augen lesen könnte,
Was würdest du,
Was würdest du mir erzählen?

Ich will ein Roman sein
Auf den Seiten deines Lebens
Geschrieben mit Tinte, schwarz-blaue Tinte aus deinem Herz,
Ich will ein Orkan sein,
Keine kurze Geschichte,
Ein Manifest für das du aufstehst in der Nacht.

Für das du aufstehst bei der, aufstehst bei der Nacht.
Für das du aufstehst bei der, aufstehst bei der Nacht.
Für das du aufstehst bei der, aufstehst bei der Nacht.
Aufstehst, aufstehst in der Nacht.

Schwarz und grau geschrieben.
Schwarz und grau.
Schwarz und grau geschrieben.
Schwarz und grau geschrieben.
Schwarz und grau.
Schwarz und grau auf Papier.

Ein Manifest für das du aufstehst in der Nacht.

Жирным шрифтом на всех страницах
заглавными буквами написано каждое слово.
не нужно меня сразу распространять словно брошюру,
хочу уверенно стоять в одном месте,
словно Библия ― накрепко и свято,
непоколебимо, истинно навеки,
и не одной из многих быть частей,
хочу стоять в единственном экземпляре как вечная книга.

Я хочу быть романом
на страницах твоей жизни,
написанный чернилами, чёрными чернилами из твоего сердца.
Я хочу ураганом быть,
а не короткой историей,
быть манифестом из-за которого ты среди ночи встаешь.

Словно Робинзон и Пятница
где-то на острове одном.
Словно Ромео и Джульетта,
Летний дождь, Сон в летнюю ночь.

Я хочу быть романом
на страницах твоей жизни,
написанный чернилами, чёрными чернилами из твоего сердца.
Я хочу ураганом быть,
а не короткой историей,
быть манифестом из-за которого ты среди ночи встаешь.

И что я ещё тебе хотел сказать ―
не поместится на листе бумаги.
Если бы я в твоих глазах смог прочитать,
что бы ты,
что бы ты мне рассказала?

Я хочу быть романом
на страницах твоей жизни,
написанный чернилами, чёрно-синими чернилами твоего сердца.
Я хочу ураганом быть,
а не короткой историей,
быть манифестом из-за которого ты среди ночи встаешь.

Из-за которого ты встаешь, встаешь вночи.
Из-за которого ты встаешь, встаешь вночи.
Из-за которого ты встаешь, встаешь вночи.
Встаешь, встаешь среди ночи.

Черным и серым написанный.
Черным и серым.
Черным и серым написанный.
Черным и серым написанный.
Черным и серым.
Черным и серым на бумаге.

Манифест из-за которого ты среди ночи встаешь.

Автор перевода — Екатерина Б.
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Roman — Philipp Poisel Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Вчера

24.04.(1971) День рождения мексиканского певца, сочетающего кантри, марьячей, латинский поп и романтическую балладу Alejandro Fernández