Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Ghøst (Raf Camora)

Ghøst

Дух


War nie mein Ziel mal ihr Star zu sein,
Unsichtbar mein Bild, denn ich pass nicht hinein,
Schließt eure Türen, ich will niemals dort rein,
Schwebe straight durch die Mauer des Games, bin Ghøst.

Im Namen des Vaters, im Namen des Sohnes,
Im Namen des heiligen Ghøst.
Im Namen des Vaters, im Namen des Sohnes,
Im Namen des heiligen Ghøst.

Im Namen des Vaters (Camora lebt),
Im Nahmen des Sohnes (Camora Lebt).
Im Namen des Vaters, im Namen des Sohnes,
Im Namen des heiligen Ghøst.

Wo, wo, wo bin ich?
Schwarze Kapuze am berliner Terminal,
Unsichtbar mitten im Auge des menschlichen Hurricans.
Jede Pretty Woman läuft an mir vorbei
so als wäre ich Holo-Man.
Den ganzen Tag schrei' ich «Marco» und wart' auf ein «Polo».
Wo, wo, wo bin ich?
Ganz oben am Dach der Kathedrale der Stadt,
Schach spielen mit den Gargoyles
und ich setz' sie alle Schachmatt.
Unsichtbar, Millionen Fäden in meinen Händen,
Manipuliere die kleinen Bengel,
Die meinen, dass sie frei denken, bin Ghøst.

War nie mein Ziel mal ihr Star zu sein,
Unsichtbar mein Bild, denn ich pass nicht hinein,
Schließt eure Türen, ich will niemals dort rein,
Schwebe straight durch die Mauer des Games, bin Ghost.

Im Namen des Vaters, im Namen des Sohnes,
Im Namen des heiligen Ghøst.
Im Namen des Vaters, im Namen des Sohnes,
Im Namen des heiligen Ghøst.

Im Namen des Vaters (Camora lebt),
Im Nahmen des Sohnes (Camora Lebt).
Im Namen des Vaters, im Namen des Sohnes,
Im Namen des heiligen Ghøst.

Wo, wo, wo bin ich?
Von Fragen gefangen in der schwarzen Materie,
Zwiespalt, ob ich mehr hass' oder ob ich doch mehr liebe.
Lebendige merken nicht, dass ich sie bändig,
Wiederhole mich ständig,
Bin tiefer und tiefer von Klippen am fallen, am fallen wie Lemminge.
Wo, wo, wo bin ich?
Unmittelbar hinter dem deutschen Präsident,
Unsichtbar, Angela Merkel macht heute 'nen Tabledance,
Ich schweige so laut, schrei' über ein Million Dezibel,
Dass du mich nicht hörst ist normal,
dir fehlt das Organ.
Wo, wo bin ich?
In Sachen Flow so weit weg, dass ich nie wieder zurückkomme,
Beiß' in die Welt rein und reib' mir's im Mund auf,
Mein medium gegrilltes Stück Sonne.
Unsichtbar, Millionen Fäden in meinen Händen,
Manipuliere die kleinen Bengel,
Die meinen, dass sie frei denken, Ghøst.

War nie mein Ziel mal ihr Star zu sein,
Unsichtbar mein Bild, denn ich pass nicht hinein,
Schließt eure Türen, ich will niemals dort rein,
Schwebe straight durch die Mauer des Games, bin Ghost.

Im Namen des Vaters, im Namen des Sohnes,
Im Namen des heiligen Ghost.
Im Namen des Vaters, im Namen des Sohnes,
Im Namen des heiligen Ghost.

Im Namen des Vaters (Camora lebt),
Im Nahmen des Sohnes (Camora Lebt).
Im Namen des Vaters, im Namen des Sohnes,
Im Namen des heiligen Ghost.

Sieger, Versager, Vernichter, Erschaffer,
Dein stiller Bewacher, dein Killer, dein,
Unsichtbar, unnahbar, dein Richter, dein Vater,
Zwischen Himmel und Lava, kein Gesicht, ich bin Ghøst.

Im Namen des Vaters, im Namen des Sohnes...

Моей целью никогда не было — однажды стать вашей звездой,
Мое изображение невидимо, ведь я не помещаюсь в нем,
Закройте свои двери, я никогда не захочу в них заходить,
Плыву прямо сквозь стены Игры, я — Дух.

Во имя отца, во имя сына,
Во имя святого Духа.
Во имя отца, во имя сына,
Во имя святого Духа.

Во имя отца (Камора жив),
Во имя сына (Камора жив).
Во имя отца, во имя сына,
Во имя святого Духа.

Где, где, где я?
Черный капюшон на берлинском терминале,
Невидимый в глазах человеческого урагана.
Каждая красотка проходит мимо меня
как будто я человек-голограмма.
Весь день я кричу «Марко» и жду в ответ «Поло»1
Где, где, где я?
На самом верху, на крыше городского собора,
Мы играем в шахматы с горгульями
и я ставлю им всем мат.
Невидимый, миллионы нитей в моих руках,
Манипулирую маленькими сорванцами,
Они думают, что думают свободно, я — Дух.

Моей целью никогда не было — однажды стать вашей звездой,
Мое изображение невидимо, ведь я не помещаюсь в нем,
Закройте свои двери, я никогда не захочу в них заходить,
Плыву прямо сквозь стены Игры, я — Дух.

Во имя отца, во имя сына,
Во имя святого Духа.
Во имя отца, во имя сына,
Во имя святого Духа.

Во имя отца (Камора жив),
Во имя сына (Камора жив).
Во имя отца, во имя сына,
Во имя святого Духа.

Где, где, где я?
Вопросами пленённый в черной материи,
Я в раздрае — ненавижу ли я больше или больше люблю.
Живые не замечают, что я их укрощаю,
Постоянно повторяю себе
Я все глубже и глубже падаю со скал падаю, как лемминги
Где, где, где я?
Непосредственно за президентом Германии
Невидимый, Ангела Меркель сегодня танцует на столе
Я так громко молчу, кричу более чем на миллион децибел,
Что ты меня не слышишь, это нормально —
тебе не хватает органа
Где, где я?
Так далеко в потоке вещей, что я никогда не вернусь,
Вгрызусь в мир и измельчу во рту,
Мой кусок солнца с прожаркой «медиум» на гриле.
Невидимый, миллион нитей в моих руках,
Манипулирую маленькими сорванцами,
Они думают, что думают свободно, я — Дух.

Моей целью никогда не было — однажды стать вашей звездой
Мое изображение невидимо, ведь я не помещаюсь в нем,
Закройте свои двери, я никогда не захочу в них заходить,
Плыву прямо сквозь стены Игры, я — Дух.

Во имя отца, во имя сына,
Во имя святого Духа.
Во имя отца, во имя сына,
Во имя святого Духа.

Во имя отца (Камора жив),
Во имя сына (Камора жив).
Во имя отца, во имя сына,
Во имя святого Духа.

Победитель, Неудачник, Уничтожитель, Создатель,
Твой безмолвный страж, твой убийца, твой,
Невидимый, недоступный, твой судья, твой отец,
Между небом и лавой, без лица, я — Дух.

Во имя отца, во имя сына...

Автор перевода — Katzerina
Страница автора

1) Игра. Марко Поло - это игра, вроде наших кошки-мышки. Один человек (Марко) водит. У него должны быть завязаны или зажмурены глаза. Остальные бегают вокруг, очень близко и уворачиваются от его протянутых вслепую рук. Водящий время от времени может кричать «Марко», а все остальные обязаны в ответ крикнуть «Поло». По крикам водящий определяет, кто где стоит и может поймать неосторожного. И наоборот, если кто-то побоялся крикнуть Поло, и Марко-водящий об этом догадался, то он может требовать, чтобы струсивший сам стал Марко.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Ghøst — Raf Camora Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Ghøst

Ghøst

Raf Camora


Треклист (1)
  • Ghøst

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Вчера

18.04.(1964) День рождения Zazie