Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Die Prophezeiung (Equilibrium)

Die Prophezeiung

Пророчество


Auf einer Lichtung tief drinnen im Wald,
Dort thront ein Felsen, Jahrhunderte alt.
Mit einer Botschaft aus ferner Zeit
Inmitten der ewigen Dunkelheit!

In arger, ach so schwerer Not
Wird ein Knabe neu geboren.
Wiederbringen wird er uns,
Was der Menschheit einst ging verloren.

Fern von hier, auf grünen Weiden,
Wo Falken noch in Frieden kreisen,
Reifte er zum Mann so stark,
Wartend auf den jüngsten Tag.

So ritt er aus, auf seinem Banner,
Prangt das Zeichen der Ewigkeit.
Ohne Furcht und ohne Gnade,
Zog er in die Nacht... hinein!

Zog er in die Nacht hinein!

Jahre später im sonnigen Wald
Auf felsigen Trümmern, zerbrochen und alt,
Steht ein Denkmal dem, der kam,
Der der Nacht den Schrecken nahm.

На поляне в глубине леса,
там царит-возвышается вековáя скала.
С посланием из далекого прошлого
посреди вечной тьмы!

В ужасной, ах, такой тяжкой нужде
будет мальчик вновь рождён.
Он вернет нам обратно то,
что человечество однажды потеряло.

Далеко отсюда, на зеленых пастбищах,
где ястребы мирно кружатся,
Он вызрел в мужчину, столь сильного,
в ожидании судного дня.

Итак, он выехал под своим знаменем,
блистающем знаком вечности.
Без страха и без пощады
Вступил он в ночь!

Вступил он в ночь!

Спустя годы в солнечном лесу
на скалистых руинах, сломанных и старых,
стоит памятник тому, кто пришел,
который забрал ужас ночи.

Автор перевода — Katzerina
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Die Prophezeiung — Equilibrium Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Сегодня

19.04.(1970) День рождения Luis Miguel