Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Alswinn (Faun)

Alswinn

Альсвин1


Vaters Hengst hab ich gefüttert
Einen Winter lang bewacht,
Siebte Gerste, wusch den Hafer,
Doch entkam er letzte Nacht.

Ich begab mich auf die Suche,
Hat im Sinn dies Pferde nur,
Zog und spähte durch die Heide,
Doch verlor ich seine Spur.

Welches Zeichen trägt das Pferd nun
über`m Aug die Sonnenscheib´,
Auf der Stirn den grossen Bären
Silbern glänzt des nachts sein Leib.

Seinen Hals ziert eine Schelle,
Es gleicht keinem andren Pferde,
Bis zum Himmel reicht sein Nacken
Und sein Schweif berührt die Erde.

Auf den Hufen trägt es Runen,
Wandert übers Himmelsrund,
Zieht in seinem goldnen Wagen
Die Sonne bis zur Abendstund`.

Я коня отца кормила,
Взгляд зимою охранял.
Ячменём-овсом манила,
Только ночью он пропал.

И отправилась в погоню,
Только конь неуловим.
Полем вереска ходила,
Взором не нашла своим.

Символ конь с собой несёт:
В его оке – солнца свет;
На челе больших медведей
Серебрится шкуры цвет.

А на шее – колокольчик,
Он коням иным не брат.
Гриву тянет до небес,
Хвост лежит, где тверди плат.

На подковах носит руны,
Пролегает небом путь.
В колесницу на закате
Будет Солнце-Князь тянуть.

Автор перевода — Артур Бабаев

1) Альсвин — конь Солнечного Бога, который ведёт колесницу своего Хозяина

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Alswinn — Faun Рейтинг: 5 / 5    6 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Сегодня

25.04.(1945) День рождения Björn Kristian Ulvaeus из легендарной группы ABBA