Well you play that tarantella, all the hounds will start to roar The boys all go to hell and then the Cubans hit the floor They drive along the pipeline, they tango till they're sore They take apart their nightmares and they leave 'em by the door
Let me fall out of the window with confetti in my hair Deal out Jacks or better on a blanket by the stairs I'll tell you all my secrets, but I lie about my past And send me off to bed forevermore
Make sure they play my theme song, I guess daisies will have to do Just get me to New Orleans and paint shadows on the pews Turn the spit on that pig and kick the drum and let me down Put my clarinet beneath your bed till I get back in town
Let me fall out of the window with confetti in my hair Deal out Jacks or better on a blanket by the stairs I'll tell you all my secrets, but I lie about my past And send me off to bed forevermore
Just make sure she's all in Calico and the color of a doll Wave the flag on Cadillac Day and a skillet on the wall Cut me a switch or hold your breath till the sun goes down Write my name on the hood, send me off to another town
And just let me fall out of the window with confetti in my hair Deal out Jacks or better on a blanket by the stairs Tell you all my secrets, but I lie about my past Will you send me off to bed forevermore?
Fall out of the window with confetti in my hair Deal out Jacks or better on a blanket by the stairs I'll tell you all my secrets, but I lie about my past Send me off to bed forevermore Send me off to bed forevermore
Ладно, вы играете эту тарантеллу, все псы начнут подвывать, Парни трудятся осатанело, и затем кубинцы пол отбивают, Они ведут по ходу, танцуют танго до упаду. Они рвут на части свои кошмары и возле двери их складывают.
Дай мне вывалиться из окна с конфетти в волосах1. Раздай валеты-или-лучше2 на одеяле, там, где лестница. Я раскрою тебе все мои тайны, но я лгу о своём прошлом. И отправь меня спать на веки вечные.
Сделай так, чтоб сыграли мою коронную песню, Думаю, маргаритки будут уместны. Просто отвези меня в Новый Орлеан и нарисуй тени на церковных скамьях. Крути на вертеле свинью и бей в барабан, и вниз меня спустят пусть. Положи мой кларнет под свою кровать, пока в город я не вернусь.
Дай мне вывалиться из окна с конфетти в волосах. Раздай валеты-или-лучше на одеяле, там, где лестница. Я раскрою тебе все мои тайны, но я лгу о своём прошлом. И отправь меня спать на веки вечные.
Только убедись, что она вся в ситце и кукольных оттенков, Размахивай флагом на День Кадиллака3 и сковородкой на стенке. Обмани меня или жди, пока солнце не скроется, Напиши моё имя на капоте, отправь меня в другой город.
И просто дай мне вывалиться из окна с конфетти в волосах. Раздай валеты-или-лучше на одеяле, там, где лестница. Раскрою тебе все мои тайны, но я лгу о своём прошлом. Ты отправишь меня спать на веки вечные?
Вывалиться из окна с конфетти в волосах. Раздай валеты-или-лучше на одеяле там, где лестница. Я раскрою тебе все мои тайны, но я лгу о своём прошлом. Отправь меня спать на веки вечные. Отправь меня спать на веки вечные.
2) «Валеты или лучше» — карточная игра, версия традиционного покера, в которой игроку нужна по крайней мере пара валетов, чтобы открыть ставки.
3) День Кадиллака — праздник, который устраивают в американских городах энтузиасты, владельцы и любители автомобилей этой марки