Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Durch die Nacht (Tim Bendzko)

Durch die Nacht

В ночь


Ich fahr durch die Nacht, bis ein neuer Tag anbricht.
Nur die schlafende Stadt, das Mondlicht und ich.
Nur diese Strasse hält mich wach,
Zumindest für den Augenblick,
gibt sie mir Ruhe und Kraft,
Ich will mein leben zurück.

Das ging gerade nochmal gut,
bis auf die Narben die geblieben sind.
Ich versteck mich hinter meiner Wut,
der nächste Einschlag kommt bestimmt.
Alles wofür ich gekämpft hab, scheint verloren.
Jedes Gefühl wie zu ewigem Eis erfrohren.

Ich fahr durch die Nacht, bis ein neuer Tag anbricht.
Nur die schlafende Stadt, das Mondlicht und ich.
Nur diese Strasse hält mich wach,
Zumindest für den Augenblick,
gibt sie mir Ruhe und Kraft,
Ich will mein leben zurück.

Du schmeckst so gut, zu gut, süßes Leben.
Ich hab gekostet von dir, deinem Schweiß,
deinem Blut und deinen Tränen.
Was du mit mir angerichtet hast, ist kaum du übersehen.
Augen zu und durch, es wird schon vorübergehen.

Ich fahr durch die Nacht, bis ein neuer Tag anbricht.
Nur die schlafende Stadt, das Mondlicht und ich.
Nur diese Strasse hält mich wach,
Zumindest für den Augenblick,
gibt sie mir Ruhe und Kraft,
Ich will mein leben zurück.

Ein grauer Horizont, bringt das Ende dieser Nacht.
eine seelenlose Menge, füllt die Adern dieser Stadt.
ein grauer Horizont, bringt das Ende dieser Nacht.
eine seelenlose Menge, füllt die Adern dieser Stadt.

Ich fahr durch die Nacht, bis ein neuer Tag anbricht.
Nur die schlafende Stadt, das Mondlicht und ich.
Nur diese Strasse hält mich wach,
Zumindest für den Augenblick,
gibt sie mir Ruhe und Kraft,
Ich will mein leben zurück.
gib mir mein leben zurück.

Я еду в ночь, пока не наступит новый день,
Только засыпающий город, лунный свет и я.
Лишь эта улица не позволяет мне заснуть,
По крайней мере на миг
Она меня успокаивает и придает силы,
Я хочу вернуть жизнь себе.

Всё шло хорошо,
Но остались шрамы.
Я прячусь за свою ярость,
Следующий удар точно наступит.
Всё, за что я боролся, кажется потерянным,
Все чувства замерзли как в вечной мерзлоте.

Я еду в ночь, пока не наступит новый день,
Только засыпающий город, лунный свет и я.
Лишь эта улица не позволяет мне заснуть,
По крайней мере на миг
Она меня успокаивает и придает силы,
Я хочу вернуть жизнь себе.

Ты такая вкусная, даже слишком, сладкая жизнь.
Я уже попробовал тебя, твой пот,
Кровь и слёзы.
Всё, что ты мне приготовила, невозможно не заметить.
Собраться — и вперед! Всё пройдет!

Я еду в ночь, пока не наступит новый день,
Только засыпающий город, лунный свет и я.
Лишь эта улица не позволяет мне заснуть,
По крайней мере на миг
Она меня успокаивает и придает силы,
Я хочу вернуть жизнь себе.

Сереющий горизонт приносит конец этой ночи,
Бездушная толпа заполняет каждую жилу этого города.
Сереющий горизонт приносит конец этой ночи,
Бездушная толпа заполняет каждую жилу этого города.

Я еду в ночь, пока не наступит новый день,
Только засыпающий город, лунный свет и я.
Лишь эта улица не позволяет мне заснуть,
По крайней мере на миг
Она меня успокаивает и придает силы,
Я хочу вернуть жизнь себе.
Верни мне мою жизнь!


Понравился перевод?

*****
Перевод песни Durch die Nacht — Tim Bendzko Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.