I have this thing where I get older, but just never wiser Midnights become my afternoons When my depression works the graveyard shift, all of the people I've ghosted stand there in the room
I should not be left to my own devices They come with prices and vices I end up in crisis (Tale as old as time) I wake up screaming from dreaming One day, I'll watch as you're leaving 'Cause you got tired of my scheming (For the last time)
It's me, hi I'm the problem, it's me At teatime, everybody agrees I'll stare directly at the sun, but never in the mirror It must be exhausting Always rooting for the anti-hero
Sometimes, I feel like everybody is a sexy baby And I'm a monster on the hill Too big to hang out, slowly lurching toward your favorite city Pierced through the heart, but never killed
Did you hear my covert narcissism I disguise as altruism Like some kind of congressman? (A tale as old as time) I wake up screaming from dreaming One day, I'll watch as you're leaving And life will lose all its meaning (For the last time)
It's me, hi I'm the problem, it's me (I'm the problem, it's me) At teatime, everybody agrees I'll stare directly at the sun, but never in the mirror It must be exhausting Always rooting for the anti-hero
I have this dream my daughter-in-law kills me for the money She thinks I left them in the will The family gathers 'round and reads it And then someone screams out "She's laughing up at us from hell"
It's me, hi I'm the problem, it's me It's me, hi I'm the problem, it's me It's me, hi Everybody agrees, everybody agrees
It's me, hi (Hi) I'm the problem, it's me (I'm the problem, it's me) At teatime (Teatime), everybody agrees (Everybody agrees) I'll stare directly at the sun, but never in the mirror It must be exhausting Always rooting for the anti-hero
Моя проблема в том, что я становлюсь старше, но не мудрее. Полночи становятся моими полуднями. Когда моя депрессия по ночам мной овладевает, Все люди, Которых я игнорировала, стоят в комнате.
Меня нельзя оставлять с моими замыслами, У них есть цена и изъяны — У меня наступает кризис. (Сказка старая, как мир). Я просыпаюсь с криком ото сна, что Однажды увижу, как ты уходишь, Ведь ты устал от моих интриг. (В последний раз)
Это я, привет. Я проблема, это я, К вечеру все с этим согласны. Я буду смотреть прямо на солнце, но никогда в зеркало. Наверное, это выматывает — Постоянно быть сторонником антигероя.
Иногда мне кажется, что все — секси-крошки, А я монстр на горе, Слишком большая для развлечений, Медленно, шатаясь, направляюсь в твой любимый город, С пронзённым сердцем, но живая.
Слышал о моем скрытом нарциссизме, Который я маскирую под альтруизм, Как какой-то конгрессмен? (Сказка старая, как мир). Я просыпаюсь с криком ото сна, что Однажды увижу, как ты уходишь, А жизнь потеряет смысл. (В последний раз)
Это я, привет. Я проблема, это я, (Я проблема, это я) К вечеру все с этим согласны. Я буду смотреть прямо на солнце, но никогда в зеркало. Наверное, это выматывает — Постоянно быть сторонником антигероя.
Мне снится сон: моя невестка убивает меня ради денег, Считая, что я оставила их в завещании. Вся семья собирается вместе и зачитывает его, Затем кто-то выкрикивает: «Она насмехается над нами из ада!»
Это я, привет. Я проблема, это я... Это я, привет. Я проблема, это я... Это я, привет. Все с этим согласны, все с этим согласны...
Это я, привет. (Привет) Я проблема, это я, (Я проблема, это я) К вечеру (к вечеру) все с этим согласны (все согласны). Я буду смотреть прямо на солнце, но никогда в зеркало. Наверное, это выматывает — Постоянно быть сторонником антигероя.
Автор перевода — -
Понравился перевод?
Перевод песни Anti-hero — Taylor Swift
Рейтинг: 5 / 574 мнений