Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Seemannsgarn (Tanzwut)

*****
Перевод песни Seemannsgarn — Tanzwut Рейтинг: 5 / 5    4 мнений

Слушать весь альбом

Seemannsgarn

Моряцкая байка

Sie sitzt vor mir mit großen Augen
Und glaubt mir alles oder nichts.
Will für sie fremde Träume rauben
Und schenk ihr einen kleinen Stern.

Wir fliegen hin, in ferne Welten
Wir wissen nicht, wie uns geschieht
Und schaffen ein paar eigene Helden,
Bin der sich gern dabei verliert.

Seemannsgarn spinn ich für dich,
Glaub mir, oder glaub mir nicht.
Ich werfe meine Netze aus,
Komm, fahren wir hinaus!

Seemannsgarn, so fein gewebt,
Wer weiß, wohin es uns verschlägt.
Seemannsgarn, sein heller Schein
Wird ewig bei mir sein.

Geschichten, sonderbare Dinge
Erschaffe ich und lass sie frei,
Als ob ich ihr Geschenke bringe,
Als ob's ein Wunder für sie sei.

Ich web sie ein, in meine Netze,
Glaubt sie am Ende, was ich sag?
Sie lächelt und macht ihre Witze
Das ist es, was ich an ihr mag.

Seemannsgarn spinn ich für dich,
Glaub mir, oder glaub mir nicht.
Ich werfe meine Netze aus,
Komm, fahren wir hinaus.

Seemannsgarn, so fein gewebt,
Wer weiß, wohin es uns verschlägt.
Seemannsgarn, sein heller Schein
Wird ewig bei mir sein.

Она сидит передо мной, широко открыв глаза,
И верит всему или ничему.
Хочу украсть для неё чужие мечты
И подарить ей маленькую звезду.

Мы летим в далёкие миры,
Мы не знаем, что с нами будет,
И создаём несколько собственных героев,
Я — тот, кому нравится растворяться в мечте.

Моряцкую байку плету я для тебя,
Верь мне или же не верь.
Я закидываю свои сети,
Давай, поплывём вдаль!

Моряцкая байка, так умело сотканная,
Кто знает, куда это нас заведёт.
Моряцкая байка, её яркое сияние
Всегда будет со мной.

Истории, странные события,
Я творю их и отпускаю,
Как если бы я приносил ей подарки,
Как если бы для неё было какое-то чудо.

Я вплетаю её в свои сети,
Верит ли она в итоге тому, что я говорю?
Она смеётся и отпускает шуточки,
И это то, что мне в ней нравится.

Моряцкую байку плету я для тебя,
Верь мне или же не верь.
Я закидываю свои сети,
Давай, поплывём вдаль!

Моряцкая байка, так умело сотканная,
Кто знает, куда это нас заведёт.
Моряцкая байка, её яркое сияние
Всегда будет со мной.

Автор перевода — Макс Теребилов

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

закрыть

Нравится песня?

Поделись!

Популярные песни