lyrsense.com

Перевод песни Ohne Sünde (Tanzwut)

Ohne Sünde Рейтинг: 5 / 5    19 мнений

Слушать весь альбом

Ohne Sünde

Безгрешный

Wer will der Erste sein,
wer ist so zart und rein,
komm wirf den ersten Stein!
Sieben Sünden an der Zahl,
glaubst Du an die Höllenqual,
Neid und Habgier überall,
Hochmut kommt vorm Sündenfall.

Du willst ohne Sünde sein,
dann wirf, wirf den ersten Stein!
Du wirfst den ersten Stein,
es wird deine erste Sünde sein.

Wer meinen Namen nennt,
wenn ihm die Seele brennt,
bald jedes Laster kennt.
Ich habe euch etwas mitgebracht,
der Wollust Freuden in der Nacht,
ja Faulheit, Trägheit, Völlerei
sind mir im Grunde einerlei.

Кто хочет быть первым,
Кто настолько нежен и невинен,
Давай, брось первый камень!
Семь смертных грехов1,
Если ты веришь в адские муки.
Зависть и алчность повсюду,
Гордыня не минует грехопадения2.

Ты хочешь быть безгрешным,
Тогда брось, брось первый камень!
Ты бросишь первый камень,
Это будет твой первый грех.

Кто назовёт моё имя3,
Когда горит его душа,
Вскоре познает пороки.
Я вам кое-что принёс:
Удовольствия похоти ночью,
Да, лень, уныние, чревоугодие
Мне безразличны по сути.

Автор перевода — Жижин Алексей
Страница автора
1) Главные грехи, или коренные грехи — термин, которым в христианском богословии называют основные пороки, лежащие в основе множества других грехов: гордыня (гордость), алчность, зависть, гнев, похоть, чревоугодие, лень или уныние
2) Hochmut kommt vor dem Fall — кто высоко заносится, тому не миновать упасть
3) Teufel (нем. чёрт) — вокалист группы

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни