lyrsense.com

Перевод песни Umbra (Subway to Sally)

Umbra Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Слушать весь альбом

Umbra

Тень

Ich komme aus dem Schatten,
wo meine Wiege stand,
bot eine dunkle Wolke
dem Zwielicht ihre Hand.

Auf allen Wänden tanzten
die Schemen um mich her,
ich las in ihren Rätseln
mein Schicksal und Begehr.

Wohin ich auch immer geh,
ich meide stets das Licht,
ich traue keinem Schatten
und auch dem eigenen nicht.

Ich komme aus dem Schatten,
ich lebte vom Verzicht
und nährte mich von Träumen,
niemand sah je mein Gesicht.

Es schauderte die Menschen
in meiner Gegenwart,
sie jagten mich mit Fackeln,
zu fremd war ihnen meine Art.

Wohin ich auch immer geh,
ich meide stets das Licht,
ich traue keinem Schatten
und auch dem eigenen nicht.

Ich stell mich in den Schatten,
werf keinen je voraus
und werf ihn nicht auf andre,
die Nacht ist mein Zuhaus.

Wohin ich auch immer geh,
ich meide stets das Licht

Я выхожу из тени,
Где была моя колыбель.
Тёмная туча протянула
Сумеркам свою руку.

На стенах танцевали
Призраки вокруг меня,
Я читал в их загадках
Свою судьбу и желание.

Куда бы я ни шёл,
Я всегда избегаю света,
Я не доверяю ни одной тени
И даже собственной.

Я выхожу из тени,
Я жил, отрекаясь от всего,
И питался грёзами,
Никто не видел моего лица.

Содрогались люди
В моём присутствии,
Они травили меня факелами,
Чужды им были подобные мне.

Куда бы я ни шёл,
Я всегда избегаю света.
Я не доверяю ни одной тени
И даже собственной.

Я затмеваю себя,
Не отбрасываю тени
И не бросаю её на других.
Ночь - мой родной дом.

Куда бы я ни шёл,
Я всегда избегаю света.

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни