Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Komm in meinen Schlaf (Subway to Sally)

Komm in meinen Schlaf

Приди в мой сон


Schwimm zur mir durchs blaue Meer,
nutz die Strömung und den Wind,
bald schon riechst du nahes Land,
duftend süß nach Hyazinth.
Sterne weisen dir den Weg,
tausend Meilen sind nicht weit,
Mitternacht rückt nah heran,
doch dir bleibt genügend Zeit.

Erst kommt Lust, dann kommt Bedauern,
beides löschen wir wie Licht
und die Nacht mit ihren Schauern,
wicht geträumer Zuversicht.

Komm in meinen Schlaf,
trockne meine Tränen,
komm in meinen Schlaf.

Flechte deine Träume ein
in mein wirr zerzaustes Haar.
Bilder zieh'n duch unsre Köpfe,
wie der Mond so wandelbar.
Unser Schrecken unsre Sorgen,
werfen wir ins blaue Meer,
aber schon am nächsten Morgen
drückt ein neuer Alptraum schwer.

Erst kommt Lust, dann kommt Bedauern,
wenn ein Wunsch sich dir erfüllt,
stirbt zur gleichen Zeit die Hoffnung
und die Gier bleibt ungestillt.

Ich komm in deinen Schlaf,
Ich mach dir neue Tränen,
ich komm in deinen Schlaf.

Erst kommt Lust, dann Bedauern,
beides löschen wir wie Licht
und die Nacht mit ihren Schauern,
weicht geträumer Zuversicht.

Ich komm in deinen Schlaf,
Ich mach dir neue Tränen,
ich komm in deinen Schlaf

Плыви ко мне по синему морю,
Используй течение и ветер,
Уже скоро ты почувствуешь землю,
Благоухающую гиацинтами.
Звёзды указывают тебе путь,
Тысяча миль - это недалеко,
Приближается полночь,
Но у тебя ещё есть время.

Сначала наслаждение, потом сожаление -
И то, и другое тушим мы, как свет,
И ночь с трепетом
Отступает перед мечтательной уверенностью.

Приди в мой сон,
Осуши мои слёзы,
Приди в мой сон.

Вплети свои сны
В мои растрёпанные волосы.
Образы проходят через наши головы,
Словно луна, так непостоянны.
Наши страхи, наши заботы
Мы выбрасываем в синие море,
Но уже на следующее утро
Сильно давит новый кошмар.

Сначала наслаждение, потом сожаление -
Когда желание твоё исполняется,
Умирает надежда в то же время,
И страсть остаётся неутолённой.

Я иду в твой сон,
Я дарю тебе новые слёзы,
Я иду в твой сон.

Сначала наслаждение, потом сожаление -
И то, и другое тушим мы, как свет,
И ночь с трепетом
Отступает перед мечтательной уверенностью.

Я иду в твой сон,
Я дарю тебе новые слёзы,
Я иду в твой сон.


Понравился перевод?

*****
Перевод песни Komm in meinen Schlaf — Subway to Sally Рейтинг: 5 / 5    7 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Вчера

17.04.(1980) День Рождения испанского певца, гитариста и композитора David Otero