Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Henkersbraut (Subway to Sally)

Henkersbraut

Невеста палача


Kein Myrtenkranz im schwarzen Haar
Kein Schleier und kein Traualtar
Kein Priester für das Ritual
Der Bräutigam verfehlt und kahl

Er nennt sie leise sein kleines Weib
Und mustert ihren dürren Leib
Die Gästeschar im Lumpenkleid
Drängt sich um sie und lacht und schreit:

Macht hoch die Tür, das Tor macht weit
Es kommt die Braut voll Herrlichkeit
Sie hat gehurt,
Sie hat geklaut
Streut Blumen für des Henkers Braut!

Einst war sie schuldlos wie ein Reh
Und ihre Haut wie junger Schnee
Doch in dem Weizenfeld am Haus
Da trieb man ihr die Unschuld aus

Sie hat in einer dunklen Nacht
Ihr kleines Kindlein umgebracht
Das ungeboren in ihr schlief
Das sich nicht wehrte und nicht rief

Macht hoch die Tür, das Tor macht weit
Es kommt die Braut voll Herrlichkeit
Sie hat gehurt,
Sie hat geklaut
Streut Blumen für des Henkers Braut!

Ни миртового венка в чёрных волосах,
Ни фаты, ни алтаря,
Ни священника для обряда,
Жених неудачный и лысый.

Он называет её тихо своей жёнушкой
И окидывает взглядом её худое тело.
Толпа гостей в рваных одеждах
Теснится вокруг неё, смеётся и кричит:

"Открывайте настежь двери, врата растворяйте1,
Идёт невеста во всём великолепии.
Она распутничала,
Она воровала,
Усыпайте цветами путь для невесты палача!"

Когда-то была она невинна как лань,
А её кожа была как первый снег,
Но в пшеничном поле у дома
Лишили её невинности.

Одной тёмной ночью
Она убила своего ребёночка,
Который ещё нерождённый в её утробе спал,
Не защищался и не кричал.

"Открывайте настежь двери, врата растворяйте,
Идёт невеста во всём великолепии.
Она распутничала,
Она воровала,
Усыпайте цветами путь для невесты палача!"


1) строчка из рождественского гимна "Macht hoch die Tür" Георга Вайсселя, первоначально написанного для освящения Альт-Россгартенской кирхи в Кёнигсберге в 1623 году.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Henkersbraut — Subway to Sally Рейтинг: 5 / 5    4 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.