Designer suits, Gucci gloves, Chelsea boots All my demons are cocaine-fueled electric cool Sugar tooth, caramel, silky smooth Diving into Clase Azul swimming pools Sex so good make the neighbors smoke a cigarette But I'm still bored to death
Think I’m getting too good, too good at raising hell But I'm wearing it well I'm getting too good, too good at raising hell Oh, I’m ringing the bell
I run a hotel without any beds Run a catwalk without any threads Driving myself right into the storm Burning my cash to keep myself warm Staying at the party when everyone's left What a good life, I'm living my best I'm still bored to dеath
Think I'm getting too good, too good at raising hell But I'm wearing it well I'm getting too good, too good at raising hell Oh, I'm ringing the bell It’s a little too easy, getting harder to please me I know you’re starving to feed me, you know that you need me I'm getting too good, too good at raising hell
Think I’m getting too good, too good at raising hell But I'm wearing it well I'm getting too good, too good at raising hell I'm ringing the bell It’s a little too easy, getting harder to please me I know you're starving to feed me, you know that you need me I'm getting too good, too good at raising hell
Oh, yeah Too good
Ah, we are, babe
Костюмы от кутюр, ботинки Chelsea, перчатки Gucci. Все мои демоны — это заправленная кокаином электрогуща. Сладкоежка, карамель, шелковистая гладкость. Бассейны текилы Clase Azul — моя падкость. Секс так хорош, что соседи аж курят сигареты, черти. Но мне всё равно скучно до смерти.
Думаю, я становлюсь слишком хорош, слишком хорош, я взрываю к чёрту эту тусовку. Но я ношу это ловко. Я становлюсь слишком хорош, слишком хорош, я взрываю к чёрту эту тусовку. О, я всему голова, я — бое-головка.
Я управляю отелем, где нет никаких кроватей, Рассекаю по подиуму без прикида, кстати. Загоняю себя прямо в эпицентр бури, Сжигаю бабло, чтоб согреться в натуре. Когда все с вечеринки валят, остаюсь, не бегу. Что за клёвая жизнь, я живу как могу! Но мне всё равно скучно до смерти, угу.
Думаю, я становлюсь слишком хорош, слишком хорош, я взрываю к чёрту эту тусовку. Но я ношу это ловко. Я становлюсь слишком хорош, слишком хорош, я взрываю к чёрту эту тусовку. О, я всему голова, я — бое-головка. Слишком легко, всё труднее мне угодить. Я знаю, я тебе нужен, ты алчешь меня накормить. Я становлюсь слишком хорош, слишком хорош, я взрываю к чёрту эту тусовку.
Думаю, я становлюсь слишком хорош, слишком хорош, я взрываю к чёрту эту тусовку. Но я ношу это ловко. Я становлюсь слишком хорош, слишком хорош, я взрываю к чёрту эту тусовку. О, я всему голова, я — бое-головка. Слишком легко, всё труднее мне угодить. Я знаю, я тебе нужен, ты алчешь меня накормить. Я становлюсь слишком хорош, слишком хорош, я взрываю к чёрту эту тусовку.
Композиция, получившая название "Too Good At Raising Hell", была написана о разочаровании, которое я испытал после слишком бурного веселья. Тем не менее, она отражает суть чрезмерной жизни и всех тех славных моментов, которые с ней связаны. Это идеальная песня для начала вечеринки и блестящее вступление к тому, что нас ждёт впереди. В этой композиции по-прежнему много того, чем известны The Struts, но это новое звучание, которое все так долго ждали от нас. Люк Спиллер
Понравился перевод?
Перевод песни Too good at raising hell — Struts, the
Рейтинг: 5 / 58 мнений
Люк Спиллер