Свернуть вниз Закрыть
10 лет lyrsense.com

Перевод песни Friss mich (Stahlmann)

*****
Перевод песни Friss mich — Stahlmann Рейтинг: 5 / 5    26 мнений

Слушать весь альбом

Friss mich

Пожирай меня

Durch das Dickicht riechst du mich
Mein Körper starr, er rührt sich nicht
Du treibst den Schweiss durch meine Haut
Dein Leib schmeckt zart und so vertraut
Die Anmut nimmt mir die Sicht und dann
Frisst du mich

Friss mich, zerreiß mich
Friss mich, zerfleisch mich
Friss mich, zerreiß mich
Bis der Schmerz uns bricht

Dein Leib bricht durch die Dunkelheit
Macht sich erneut zur Jagd bereit
Du holst mein Fleisch, die Geilheit bricht
Mein Atem stockt, du findest mich
Du stellst mich im Dämmerlicht und dann
Frisst du mich

Beiß mich, zerreiß mich
Komm beiß mich
Bis der Schmerz uns bricht

Beiß mich, zerreiß mich
Ja beiß mich und dann friss mich

Сквозь заросли ты чуешь меня,
мое тело застыло, оно не двигается.
Ты гонишь пот сквозь мою кожу,
твое тело на вкус нежное и такое близкое,
грация лишает меня вида, и затем
ты пожираешь меня.

Пожирай меня, разрывай меня,
пожирай меня меня, растерзывай меня,
пожирай меня, разрывай меня,
пока боль нас не сломает.

Твое тело прорывается сквозь тьму,
снова готовится к охоте,
ты берешь мою плоть, похоть прорывается,
мое дыхание замирает, ты находишь меня,
ставишь меня в сумерках, и затем
пожираешь меня.

Кусай меня, разрывай меня,
давай, кусай меня,
пока боль нас не сломает.

Кусай меня, разрывай меня,
да, кусай и затем пожри меня.

Автор перевода — Unengel

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

закрыть

Нравится песня?

Поделись!

Популярные песни

Событие

Завтра

19.02.1957 День рождения Falco (Йоханн Хёльцель)