Ich wünsch dir was
Komm, wir nehm' uns was zu trinken,
steigen ein letztes Mal aufs Dach
und wir reden über alles und schau'n über die Stadt.
Das Tageslicht verschwindet und was uns trennt, bleibt unsichtbar.
Doch wir beide wissen, dass nichts mehr ist, wie es mal war.
Und egal, was du auch machst,
mach es gut, bis bald!
Ich wünsch dir was!
Ich wünsch dir was!
Ich wünsch dir was!
War schön, dich hier zu seh'n
und was immer du auch machst,
bis wir uns wiedersehn,
wünsch ich dir was!
Ich wünsch dir was!
Ich wünsch dir was!
Wir war'n so oft hier oben
und war'n so oft im Rausch.
Es war so schön, zusammen zu fallen,
doch jetzt geht der Fallschirm auf.
Der Boden hat uns wieder und die Wirklichkeit zurück.
Doch wir laufen weiter und entfernen uns mit jedem Schritt.
Heute sind wir noch hier,
vielleicht schon morgen nich mehr,
das wissen wir!
Und ganz egal, wohin es dich führt,
wir treffen uns wieder!
Das wünsch ich mir!
Und egal was du auch machst,
ich hoffe, es geht dir gut dabei,
Ich wünsch dir das!
Ich wünsch dir das!
War schön, dich hier zu sehen,
schreib mir, was du machst,
Bis wir uns wiedersehen,
wünsch ich dir was
Ich wünsch dir was
Ich wünsch dir was
Пошли возьмем себе чего-нибудь выпить,
поднимемся в последний раз на крышу
и поговорим обо всем, осматривая город.
Льется дневной свет и то, что нас разделяет остается незаметным.
Но мы знаем, что все уже не так, как было прежде.
И без разницы, что ты делаешь,
делай это хорошо, до скорого!
Желаю тебе чего-то!
Желаю тебе чего-то!
Желаю тебе чего-то!
Было приятно увидеть тебя здесь
и что бы ты ни делал,
до тех пор, пока мы не встретимся,
Желаю тебе чего-то!
Желаю тебе чего-то!
Желаю тебе чего-то!
Мы так часто бывали здесь, наверху,
и так часто были пьяны.
Было так хорошо падать вместе,
но сейчас занавес подымается.
Земля вновь под ногами и действительность вернулась.
Но мы бежим без устали и отдаляемся все быстрее.
Сегодня мы еще здесь,
пожалуй завтра нас уже не будет здесь,
мы знаем это!
И все равно, куда тебя занесет,
мы встретимся вновь!
Я желаю этого себе!
И без разницы, что ты делаешь,
делай это хорошо, до скорого!
Желаю тебе чего-то!
Желаю тебе чего-то!
Было приятно увидеть тебя здесь
и что бы ты ни делал,
до тех пор, пока мы не встретимся,
Желаю тебе чего-то!
Желаю тебе чего-то!
Желаю тебе чего-то!
Понравился перевод?
Перевод песни Ich wünsch dir was — Silbermond
Рейтинг: 5 / 5
1 мнений