Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Nie wieder (Seelenzorn)

Nie wieder

Больше никогда


Ich kann das alles nicht mehr sehen
Ich muss um Gnade flehen
Der Schatten sitzt mir im Genick
Und ich kann nicht mehr zurück

Es brennt tief in meinem Herz
Ein endlos langer Schmerz
Ich frag mich, was hat mich berührt
Ich hab es nicht gespürt

Nie wieder auf Tod und Verderben
Nie wieder auf Teufel komm raus
Nie wieder für andere sterben
Nie wieder halt ich das aus

Ich trag das Brandmal dieser Welt
Auch wenn’s mir nicht gefällt
Ich hielt mein Schicksal in der Hand
Und ich hab mich dran verbrannt

Ich hab mein eigenes Blut geleckt
Und es hat mir nicht geschmeckt
Ich hab meinen eigenen Weg vermint
Das hab ich nicht verdient

Я больше не могу всё это видеть,
Я буду просить о милости.
Тень преследует меня по пятам1,
И я больше не могу вернуться.

Жар глубоко в моём сердце,
Бесконечно долгая боль.
Я спрашиваю себя, что коснулось меня,
Я ничего не почувствовал.

Больше никогда - при смерти,
Больше никогда - всеми силами2
Больше никогда - за других умирать,
Больше никогда - я не вынесу этого.

Я носил клеймо этого мира,
Даже когда мне это не нравилось.
Я держал судьбу в своих руках
И обжёгся ею.

Я слизал свою кровь,
И она мне не понравилась.
Я заминировал свой путь,
Который не заслужил.


1) im (auf dem) Genick sitzen — преследовать по пятам, настигать
2) auf Teufel komm raus - всеми силами, изо всех сил

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Nie wieder — Seelenzorn Рейтинг: 5 / 5    6 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.