Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни In der Halle des Bergkönigs (Schwarzer Engel)

In der Halle des Bergkönigs

В пещере горного короля1


Es hall’n die Schreie der Gequälten durch die Kerker dieses Lands.
Die Peitschenhiebe lassen Knochen splittern, brechen Widerstand.
Was von den steinernen Marmorwänden widerhallt,
gleicht blankem Hohn des mörd’risch’ Herrschers,
der die Festung dieser Sklavenburg bewohnt.
Wir rüsten auf, schleifen die Schwerter scharf am grauen Felsgranit,
In Wut entbrannt, die Rache wohnt in jedem einzigen Schwerthieb.
Es dröhnt der Schädel weiter
bis der Kopf den Schmerz endlich erträgt.
Wirbelt der Kampfgeist in uns weiter,
der die Schlacht zum Siege führt.
Der Pfad der Hölle ist ein schmaler Grat am Ende dieser Zeit,
Ihn zu beschreiten ist das Ziel und der Elend Menschen Leid,
Sind die Streitaxt und die Rüstung bis zum höchsten Glanz poliert,
haben wir den Sieg fest anvisiert.

Heute da sterben die Feinde wie Fliegen,
Ich kann die berstenden Körper schon sehn,
Man sagte mir, du sollst and're stets lieben.
Ich nahm sie beim Wort, doch nun ist es gescheh’n.
Heute ist Schlacht, heute tobt Krieg.
Heute steht unser Tod oder der Sieg.
Heute zählt Mut, heute zählt Kraft.
Heute zählt jeder, der hilft in der Schlacht.

Es bricht der Gotteszorn
durch die schwarze, kalte, unheilschwang’re Nacht.
Das Feuer der Vergeltung, der irdisch Sühne Gottes ist entfacht.
Es splittern Schilde, bersten Äxte,
brechen Schwerter mitt’ entzwei
während der Heeresführer keuchend
um den Rückzug seiner schreit.
Auf den Feldern der Verwesung und der Fäulnis tobt ein Sturm,
Die Schlammlawine übersteigt ohn Müh’ den höchsten Felsenturm,
Es flieh’n die Greise vor der Flut, die nach weiterem Blute schreit,
doch in den Waben unsres Schicksals sind wir zum Kampf bereit.

Из темницы этой земли доносятся крики замученных,
Как не держись, но кости ломаются под поркой
И это отражается эхом в камне мраморных стен,
Походя на блестящее глумление ужасного владыки,
Обитающего в этой рабской твердыне.
Мы вооружаемся, точим остриё меча на граните с утёса,
От гнева горим и в каждой насечке на мече живёт месть.
Всё это дребезжит в черепе,
Покуда голова, наконец, не перенесёт боль.
Кипящий боевой дух ещё с нами,
Который к победе этот бой ведёт.
Тропа в Ад — лишь узкий хребет в конце этого времени,
Он к цели сквозь жалкие страданья человека нас ведёт
И коль секира и броня начищены до блеска,
То мы твёрдо нацелены победить.

Враги сегодня сдохнут как жалкие мухи,
Уже могу видеть, как разрывает тела,
Мне молвил кто-то, чтоб ближнего любил,
Я взял с него слово, а теперь вот свершилось.
Сегодня — сражение, бушует война.
Сегодня цена — победа или смерть.
Сегодня в счёт и мужество и сила.
Сегодня в счёт все, кто в бою подсобит.

Обрушивается Божий Гнев
Сквозь чёрную, холодную, грешную ночь.
Бог зажигает огонь возмездия, что искупает житейские грехи.
Раскалываются щиты, разрывает топоры,
И мечи ломаются пополам,
Пока полководец, задыхаясь,
Кричит об отступлении своем.
На полях разложения и гнили бушует ураган,
Без усилий лавина преодолевает свой утёс,
Старики убегают перед приливом, который захочет дальшей крови,
Но судьба, как будто в сотах пчелиных, подготовила нас к бою.

Автор перевода — Владимир Левчишин

1) Название взято по названию мелодии из припева песни — композиции из сюиты норвежского композитора Эдварда Грига на пьесу Генрика Ибсена «Пер Гюнт»

Понравился перевод?

*****
Перевод песни In der Halle des Bergkönigs — Schwarzer Engel Рейтинг: 4.6 / 5    7 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Вчера

24.04.(1982) День рождения американской певицы и актрисы Kelly Clarkson