Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Futter für die See (Schwarzer Engel)

Futter für die See

Корм для моря


Über dem Grund
Zieht seine Kreise,
Ein Menschenkind,
Ganz sachte und ganz leise.

Will keinen stör'n.
Bleibt unbemerkt.
Genießt die Stille
Des weiten Meers.

Plötzlich ein Stoß,
Her von der Seite,
Ein dunkler Schatten
Umstreift die dürren Beine.

Die weite See
Hat ihn entdeckt
Ihn ausgemacht
Sein Blut geleckt.

Still – liegt der Ozean, die See.
Bald – wird das Menschenkind verstehen:
Nun – es ist vorbei,
Futter – Futter für den Hai.

Die Ohnmacht kommt,
Zieht ihn in die Tiefe,
Die Sinne schwinden,
Die Eingeweide triefen.

Legt sich die Stille
Rund um ihn her,
Die Augen offen,
Den Blick doch leer.

Adrenalin reißt ihn
Aus dem Schlaf,
Das Herz pumpt wieder Blut,
Die Glieder werden wach.

Er schaut nach oben,
Und sieht das Licht,
Das durch die Wellen,
Hinab zu ihm sich bricht.

В воде
плавает кругами
человеческое дитя
совсем мягко и тихо.

Не хочет никого обеспокоить,
остается незамеченным,
наслаждается тишиной
открытого моря.

Внезапный удар
сбоку,
темная тень
скользит по худым ногам.

Далекое море
обнаружило его,
рассмотрело,
лакало его кровь.

Тих океан, тихо море,
вскоре человеческое дитя поймет:
теперь все кончено,
корм, корм для акулы.

Приходит бессилие,
утягивает его в глубь,
сознание ускользает,
внутренности кровоточат.

Вокруг него
наступает тишина,
глаза открыты,
но взгляд пуст.

Адреналин вырывает его
из сна,
сердце вновь качает кровь,
конечности пробуждаются.

Он смотрит вверх
и видит свет,
который пробивается
к нему сквозь волны.

Автор перевода — Unengel

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Futter für die See — Schwarzer Engel Рейтинг: 5 / 5    19 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности