Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Nähe des Geliebten (Schwarzblut)

Nähe des Geliebten

Близость любовников1


Ich denke dein, wenn mir der Sonne Schimmer
Vom Meere strahlt;
Ich denke dein, wenn sich des Mondes Flimmer
In Quellen malt.
Ich sehe dich, wenn auf dem fernen Wege
Der Staub sich hebt;
In tiefer Nacht, wenn auf dem schmalen Stege
Der Wandrer bebt.
Ich höre dich, wenn dort mit dumpfem Rauschen
Die Welle steigt.
Im stillen Hain da geh ich oft zu lauschen,
Wenn alles schweigt.
Ich bin bei dir, du seist auch noch so ferne.
Du bist mir nah!
Die Sonne sinkt, bald leuchten mir die Sterne.
O wärst du da!

Блеснет заря, и все в моем мечтаньи
‎Лишь ты одна,
Лишь ты одна, когда поток в молчаньи
‎Сребрит луна.
Я зрю тебя, когда летит с дороги
‎И пыль, и прах
И с трепетом идет прошлец убогий
‎В глухих лесах.
Мне слышится твой голос несравненный
‎И в шуме вод;
Под вечер он к дубраве оживленной
‎Меня зовет.
Я близ тебя; как не была б далеко,
‎Ты все ж со мной.
Взошла луна. Когда б в сей тьме глубокой
‎Я был с тобой!

Автор перевода — неизвестен
Указать авторство

1) Nähe des Geliebten — Иоганн Гёте (Перевод — А. А. Дельвиг)

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Nähe des Geliebten — Schwarzblut Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Das Mausoleum

Das Mausoleum

Schwarzblut


Треклист (2)

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Завтра

20.04.(2002) День памяти легендарного Francis Lemarque