Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Vom Kelch der Unsterblichkeit (Schlafes Bruder)

Vom Kelch der Unsterblichkeit

Из чаши бессмертия


Halt ein, Templer, stolzer Streiter!
Bist du rein und Muts genug?
Hast du in Ehren gehalten den Geist von Avalon?
Für wen hat der Stahl
deines weit gerühmten Schwerts gefochten,
für wen das Eisen deiner Rüstung die Feinde geblendet?
Für Kirche und Klerus, oder für jene uralte Legende?
Älter und geweihter, als was ein Papst entfesseln konnte,
von einer Küste zur andern.
Bist du würdig, so will ich warten,
bis der letzte Tropfen deines Blutes
in den Kelch der Unsterblichkeit geflossen ist.

Постой, тамплиер, гордый боец!
Чист ли ты и достаточно храбр?
Почитаешь ли ты дух Авалона?
За кого сражалась сталь
твоего прославленного меча,
за кого ослепляло врагов железо твоих доспехов?
За церковь и духовенство, или за ту древнюю легенду? Старше и священнее, чем то, что мог развязать Папа,
с одного берега на другой.
Если ты достоин, я буду ждать,
пока последняя капля твоей крови
не прольется в чашу бессмертия.

Автор перевода — Unengel

Мужской голос — Tobias Kluckert (актер; немецкоязычный дублер Брэдли Купера, Сета Рогена, Тайреза Гибсона и Джерарда Батлера)

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Vom Kelch der Unsterblichkeit — Schlafes Bruder Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Завтра

19.04.(1970) День рождения Luis Miguel