lyrsense.com

Перевод песни Ich was ein chint so wolgetan (Schelmish)

Перевод песни Ich was ein chint so wolgetan — Schelmish Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

За нарушение правил загрузки пользователь может быть забанен.

Загрузить .mp3 файл
не более 8Мб

Загружая файл, пользователь принимает пользовательское соглашение.


Ich was ein chint so wolgetan

Я была невинным ребенком1

Ich was ein chint so wolgetan,
virgo dum florebam
do brist mich div werlt al,
omnibus placebam.
Hoy et oe
maledicantur thylie
iuxta viam posite.

Da wolde ih an die wisen gan,
flores adunare,
do wolde mich ein ungetan
ibi deflorare.
Hoy et oe
maledicantur thylie
iuxta viam posite.

Er nam mich bi der wizen hant,
sed non indecenter,
er wist mich div wise lanch
valde fraudulenter.
Hoy et oe
maledicantur thylie
iuxta viam posite.

Er grait mir an daz wize gewant
valde indecenter
er fûrte mih bi der hant
multum violenter.
Hoy et oe
maledicantur thylie
iuxta viam posite.

Er sprach: „vrowe ge wir baz!
nemus est remotum"
dirre wech der habe haz!
planxi et hoc totum.
Hoy et oe
maledicantur thylie
iuxta viam posite.

„Iz stat ein linde wolgetan
non procul a via
da hab ich mine herphe lan,
timpanum cum Iyra.
Hoy et oe
maledicantur thylie
iuxta viam posite.

Do er zu der linden chom,
dixit: „sedeamus,"
- div minne twanch sêre den man -
„ludum faciamus!"
Hoy et oe
maledicantur thylie
iuxta viam posite.

Er graif mir an den wizen lip,
non absque timore
er sprah: „ich mache dich ein wip,
dulcis es cum ore!"
Hoy et oe
maledicantur thylie
iuxta viam posite.

Er warf mir uof daz hemdelin
corpore detecta
er rante mir in daz purgelin
cuspide erecta.
Hoy et oe
maledicantur thylie
iuxta viam posite.

Er nam den chocher unde den bogen
bene venabatur
der selbe hete mich betrogen
ludus compleatur.
Hoy et oe
maledicantur thylie
iuxta viam posite.

Я была невинным ребёнком
до тех пор, когда меня лишили девственности.
Все звали меня добродетельной,
всем я нравилась.
Ах, о, Господи!
Да будут прокляты те липы,
что росли прямо у дороги.

Я хотела пойти на луга
собирать цветы,
там захотел один подлец
меня лишить девственности.
Ах, о, Господи!
Да будут прокляты те липы,
что росли прямо у дороги.

Он взял меня за белоснежную руку,
конечно же, непристойно,
Он тянул меня по тропе
запутанно.
Ах, о, Господи!
Да будут прокляты те липы,
что росли прямо у дороги.

Он схватил меня за белое платье
очень непристойно.
Он держал меня за руки
насильно.
Ах, о, Господи!
Да будут прокляты те липы,
что росли прямо у дороги.

Он сказал: "Девчонка, пойдём!
Лес далеко" -
Этот путь должен быть проклят!
Я громко плакала всю дорогу.
Ах, о, Господи!
Да будут прокляты те липы,
что росли прямо у дороги.

"Вон стоит красивая липа
недалеко от дороги,
там я оставил свою арфу,
барабан и лиру."
Ах, о, Господи!
Да будут прокляты те липы,
что росли прямо у дороги.

Когда он подошёл к липам,
произнёс: "Присядем", -
похоть изменила его -
"Давай поиграем!"
Ах, о, Господи!
Да будут прокляты те липы,
что росли прямо у дороги.

Он схватил меня за белоснежное тело,
мне было страшно,
Он сказал: "Я сделаю тебя женщиной,
ты слишком мила для молитв!"
Ах, о, Господи!
Да будут прокляты те липы,
что росли прямо у дороги.

Он сорвал с меня сорочку,
Обнажил тело.
Он проник в моё лоно
своим «приподнятым копьём».
Ах, о, Господи!
Да будут прокляты те липы,
что росли прямо у дороги.

Он взял колчан и лук,
хорошо поохотился.
Он обманул меня,
игра была окончена.
Ах, о, Господи!
Да будут прокляты те липы,
что росли прямо у дороги.

1) Carmina Burana 185

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни