Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Ein Stück Regenbogen (Schandmaul)

Ein Stück Regenbogen

Кусочек радуги


Ich kam des Wegs und seh' Dich sitzen,
dort wo du schon ewig sitzt
und wo Du auch noch sitzen wirst, wenn ich
schon lange nicht mehr da bin.

Deine Augen schau'n mich müde an,
völlig ausgelaugt und leer.
Bist ausrangiert schon viel zu lang,
kein Funken Glut, kein bisschen Feuer mehr.

Der Anblick macht mich traurig,
weil ich weiß, dass das nicht Du bist.
Warum lässt Du Dich fallen,
ich weiß doch was noch da ist...

Hier nimm meine Hand,
ich nehm' Dich ein Stück mit,
den Weg den Du mich jahrelang geführt hast.
Bleib hier nicht sitzen – Du erfrierst!
Es geht nicht ohne Dich:
Die Suche nach dem Ende des Regenbogens,
ein Stück vom Ende des Regenbogens –
für uns zwei.

Bist voraus geschritten Tag für Tag,
ich kam kaum hinterdrein.
Ein leuchtend Punkt am Horizont,
das Leuchtfeuer, die Sonne die mir scheint.

Der Wind hat oft gedreht,
der Regen den Zweifel noch geschürt,
doch es war niemals wirklich Angst,
ich wusste, davor ist jemand der mich führt.

Doch hab ich Dich jetzt eingeholt,
weit vor Deiner Zeit.
Wenn es alleine nicht geht,
dann halt den Rest des Wegs zu zweit...

Я шёл по дороге, и вдруг вижу, ты сидишь
Там, где ты всегда сидишь,
И где ты будешь сидеть, когда меня
Уже больше не будет здесь.

Твои глаза смотрят на меня устало,
Измученные и пустые.
Ты брошена уже давно:
Ни искры, ни огонька.

Этот взгляд печалит меня,
Ведь я знаю, что это не ты.
Почему ты терпишь это?
Я же знаю, ведь что-то ещё живо в тебе...

Вот, возьми мою руку,
Я возьму тебя с собой на часть пути,
По которому ты вела меня много лет.
Не сиди здесь – Ты замёрзнешь!
Невозможен без тебя
Поиск окончания радуги,
Кусочка радуги
Для нас двоих.

Ты шагала впереди день за днём,
Я едва поспевал следом.
Яркая точка на горизонте,
Маяк, солнце, что светит мне.

Ветер менялся часто,
Дождь ещё создавал проблему,
Но ни разу не было действительно страшно,
Я знал, что кто-то меня ведёт.

Но я догнал тебя теперь,
Недавно.
Если это невозможно сделать в одиночку,
Тогда пройдём остаток пути вдвоём...


Понравился перевод?

*****
Перевод песни Ein Stück Regenbogen — Schandmaul Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.