Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни So wie die Wellen (Samsas Traum)

So wie die Wellen

Так, как волны


Wirst Du, wirst Du mich, wirst Du mich beschützen,
Wenn das Gewitter im Traum zu mir kommt
Und mit Deinen Händen das Himmelszelt stützen,
Das leichte Dach meiner schlafenden Welt?
Wirst Du das Kissen auch dann mit mir teilen,
Wenn dichter Nebel die Weiden umschlingt,
Kennst Du kein Rasten, in Ruhe verweilen
Wenn eines Tages der Donner verklingt?

Kannst Du, kannst Du mich, Du kannst mich doch retten,
Wenn schwarzer Regen das Land überschwemmt,
Schickst Du die Flüsse zurück in die Betten,
Fort von mir, fort von Dir, hältst Du sie fern?
Kannst du den Gipfel der Einsicht erklimmen,
Selbst wenn es Dich in das Tal hinab zieht,
Hörst Du die Eine in tausenden Stimmen,
Die, die geschwächt in die Stille entflieht?

Willst Du, willst Du mich, mich ganz und gar kennen,
Willst Du wie Licht, wie die Dunkelheit sein,
Willst Du Dich mit mir im Feuer verbrennen,
Heiß wie die Sonne und weiß wie ihr Schein,
Willst Du, willst Du wirklich,
sag', willst Du leben,
Mit der Nacht in mir, mit all meiner Angst,
Willst Du für alle Zeit stets alles geben,
So wie die Wellen, das ewige Meer?

Будешь ли ты, будешь ли ты меня, будешь ли ты меня оберегать,
Когда придет ко мне гроза во сне,
И поддержишь ли ты своими руками небосвод —
Легкую крышу моего спящего мира?
Разделишь ли ты со мной потом подушку,
Когда густой туман заполнит пастбища,
Не будешь знать отдыха и покоя,
Когда однажды стихнет гром?

Можешь ли ты, можешь ли ты меня, ты же можешь меня спасти.
Когда черный дождь затопит землю,
Обернешь ли ты реки обратно в русла,
Прочь от меня, прочь от тебя, удержишь ли ты их вдали?
Можешь ли ты взобраться на вершину благоразумия,
Даже если тебя повлечет вниз, в долину?
Услышишь ли ты среди тысячи голосов один,
Тот самый, что, ослабевший, пропадает в тишине?

Хочешь ли ты, хочешь ли ты меня, меня всецело познать?
Хочешь ли ты быть как свет, как мрак?
Хочешь ли ты со мной сгореть в огне,
Жарком, как солнце, и белом, как его сияние?
Хочешь ли ты, действительно ли ты хочешь,
скажи, хочешь ли ты жить
С ночью во мне, со всем моим страхом?
Хочешь ли ты во все времена всегда все отдавать,
Так, как волны, как бесконечное море?

Автор перевода — Acedia

Понравился перевод?

*****
Перевод песни So wie die Wellen — Samsas Traum Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Wenn schwarzer Regen

Wenn schwarzer Regen

Samsas Traum


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.