Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Narrenspiel ‒ Das letzte Tor zum Leben (Samsas Traum)

Narrenspiel ‒ Das letzte Tor zum Leben

Игра глупцов - Последние врата в жизнь


[Samuel:]
Nun geht ein Narr auf seine Reise
Ganz ohne Sinn und auch Verstand

[Lilith:]
Auf ihre eigne Art und Weise
Schreibt der Geschichte flinke Hand

[Samuel:]
Noch kann ich dich und mich um unser Leben laufen sehen
Doch schon im nächsten Augenblick

[Samuel & Lilith:]
Teilt sich der Weg
Zu spät um umzudrehen?

[Der Chor der toten Namen:]
Was bleibt dir wenn Gott mit seinem Finger auf dich zeigt
und dir erklärt warum die
Hölle nicht mehr unter sondern in dir ist?
Was bleibt dir, wenn du der Mensch bist,
der dem Traum die Wiederkehr verwehrt,
weil dieses Leben eines andern Alptraum ist?
Dann bleibt dir nichts.

[Samuel:]
Ist wenn der Platz zu deiner Rechten kalt bleibt
Nichts ist jedes einzelne Sandkorn
das da fällt und Narben aufreibt
Nichts ist wenn du Universen wälzt
und sich doch nichts bewegt
Nichts ist Bitterkeit die Blüten in dir trägt

[Maximilian:]
Und darum sieh hinauf in den Himmel tosend schwer
Ziehen wir dort unsre Kreise der gefallnen Engel her
Wir wollen nicht dein Leben,
auch nicht das des bleichen Mädchens
Rot wie Blut und schwarz wie Ebenholz
Wir wollen nur das ungeborne Kind,
Erzeugt aus Feuer und dem Wind

[Samuel:]
Warum ich? Weil ich der bin der ich bin?

[Maximilian:]
Weil du der bist der du nichts bist,
der Geschichte ein Gewinn
Weil dein Gang noch immer aufrecht ist

[Samuel:]
Die Ziele ungebrochen?

[Maximilian:]
Weil sie anmutig und schön ist
und von tiefstem Herzen rein,
so wie ein Stern so klar,
ihr wandelt fern des Lichts
Am Ende bleibt euch nichts

[Der Chor der toten Namen:]
Was bleibt dir wenn Gott
in keinem Nebensatz erwähnt
wie lang es dauert
bis du auf dem Grund der Tatsachen aufschlägst
Was bleibt dir wenn das Loch
dessen Rachen um dich gähnt
die Lippen zuspitzt und
verrät dass du die Welt auf deinen Schultern trägst?
Nichts! Dann bleibt dir nichts

[Die Fee im Fernseher:]
Hey da hey! Hey du bleib stehen!
Alles was du siehst
ist längst nicht alles, was du sehen kannst.
Wenn du nur deine Zweifel bannst,
versperrt dir nichts die Sicht

[Samuel:]
Du lebst in einer Spiegelwelt?

[Die Fee im Fernseher:]
Sie sind dir auf den Fersen dicht,
berühr bevor das Silber bricht das Glas
auf dass der Vorhang fällt

[Samuel:]
Die Fee im Fernsehen spricht zu mir
Zerschlägt mein Hadern und im Nu
teilt meine dünne Knochenhand
das bunte Licht zur Schneise

[Die Fee im Fernseher:]
Bist du ein Narr geh auf die Reise
Vergiss den Sinn und den Verstand
Und hast du Ohren, hörst du zu?
Ich kenn den Weg zurück zu ihr,
denn all das Leid habe ich nur durch dich gefühlt
Und all die Liebe war vergebens
als hätt das Meer sie weggespült
Sei dein Traum, bricht auch die Nacht auf dich herein
Ich schwöre dir, Zeit meines Lebens
werde ich stets dein Schatten sein

[Erzähler:]
An einem ganz normalen Morgen,
fernab aller Uhren Rädchen
Verspricht auf einem Bildschirm
die Stimme eines Mädchens:

[Die Fee im Fernseher:]
Siehst du eine Pfütze,
springst du besser hinein
Denn diese Pfütze kann
das letzte Tor zum Leben sein

[Der Chor der toten Namen:]
Nun geht ein Narr auf seine Reise
Ganz ohne Sinn und auch Verstand
Auf ihre eigne Art und Weise
schreibt der Geschichte flinke Hand
Nun geht ein Narr auf seine Reise
Vergisst den Sinn und den Verstand
Auf seine eigne Art und Weise
geht dieser Narr durch eine Wand

[Самуил:]
Вот глупец отправляется в путешествие,
абсолютно лишенное всякого смысла.

[Лилит:]
На свой собственный манер
пишет проворная рука истории.

[Самуил:]
Пока еще я вижу, как мы бежим ради своих жизней,
но уже в следующее мгновение

[Самуил и Лилит:]
путь разделяется.
Слишком поздно, чтобы повернуть назад?

[Хор мертвых имен:]
Что останется тебе, когда Бог укажет на тебя Своим перстом
и объяснит, почему
ад больше не под тобой, а в тебе?
Что останется тебе, если ты человек,
который запрещает сну возвращаться из-за того, что
эта жизнь — кошмар кого-то другого?
Тогда тебе ничего не остается.

[Самуил:]
Если место подле правой руки Твоей останется холодным,
ничем будет каждая песчинка,
что, упав, сдерет шрамы;
ничем будет, когда ты разворошишь вселенные
и при этом ничто не двинется;
ничем будет горечь, что цветет в тебе.

[Максимилиан:]
А потому посмотри ввысь, на грохочущее тяжелое небо,
там мы, падшие ангелы, описываем круги.
Нам не нужна твоя жизнь,
равно как и той бледной девки;
красное, словно кровь, и черное, словно эбен,
нам нужно лишь нерожденное дитя,
зачатое из огня и ветра.

[Самуил:]
Почему я? Потому что я тот, кем являюсь?

[Максимилиан:]
Потому что ты тот, кто является ничем,
выигрышем истории;
потому что твоя походка все еще прямая.

[Самуил:]
Цели нерушимы?

[Максимилиан:]
Потому что она грациозна, прекрасна
и чиста до глубины души,
словно звезда, такая ясная;
вы блуждаете вдали от света,
в конце вам ничего не останется.

[Хор мертвых имен:]
Что останется тебе, когда Бог
ни в одном придаточном не упомянет,
сколько времени пройдет,
пока ты ударишься об основание фактов?
Что останется тебе, когда дыра,
чей зев зазияет вокруг тебя,
скривит губы и
скажет, что ты носишь мир на своих плечах?
Ничего! Ничего тебе не останется...

[Фея в телевизоре:]
Эй там, эй! Да, ты, постой!
Все, что ты видишь,
далеко не все, что увидеть можешь.
Если бы ты только прогнал свои сомнения,
тебе бы ничего не заслоняло взор.

[Самуил:]
Ты живешь в зеркальном мире?

[Фея в телевизоре:]
Они идут за тобой по пятам!
Коснись стекла, пока не исчезло серебро,
чтоб занавес упал!

[Самуил:]
Фея в телевизоре говорит со мной,
избавляет меня от противоречий, и в один миг
моя тощая костлявая рука превращает
мешанину цветов в туннель!

[Фея в телевизоре:]
Коль ты глупец, отправляйся в путешествие
и забудь про здравый смысл,
и коль у тебя есть уши, слушай сюда:
я знаю путь назад к ней!
Ведь всю боль я чувствовала лишь через тебя,
и вся любовь была напрасной,
как будто ее смыло море.
Будь своей мечтой, даже если над тобой наступит ночь;
я клянусь тебе, все время своей жизни
я постоянно буду тенью твоей.

[Рассказчик:]
Вполне обычным утром,
вдали от всех часовых шестеренок,
на экране вещает
голос одной девчушки:

[Фея в телевизоре:]
Когда увидишь лужу,
прыгай в нее,
ведь эта лужа может
быть последними вратами в жизнь!

[Хор мертвых имен:]
Вот глупец отправляется в путешествие,
абсолютно лишенное всякого смысла,
на свой собственный манер
пишет проворная рука истории.
Вот глупец отправляется в путешествие,
забыв про здравый смысл,
на свой собственный манер
он проходит сквозь стену.

Автор перевода — Unengel

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Narrenspiel ‒ Das letzte Tor zum Leben — Samsas Traum Рейтинг: 5 / 5    7 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.