Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Der Einfall in den Himmel - Geisterstunde in Eden (Samsas Traum)

Der Einfall in den Himmel - Geisterstunde in Eden

Вторжение на небеса - Полуночный час в Эдеме


[Die höllischen Heerscharen:]
Schlafe nicht unerwartet derer,
die des Nachts die Dunkelheit zerschneiden,
Denn mit ungezähmter Tollwut
und unbändiger Inbrunst
Lauern schreckliche Gestalten
im mitternächtlichen Dunst,
Die sich mit der Sonne Schwester,
dem Mondlicht leis bekleiden!

[Luzifer:]
Wir sind es, die herrschen,
Machen den Tag zur Nacht der Menschen,
Mit dem Willen aus der Tiefe
Und der Kraft unsres Verstandes!
Nur wir, die unsterblich Schönen,
Die ungesehen Euch zerstören,
Allein durch Sinneslust und Habgier
Kniet die Welt in unsrer Hand!

[Die höllischen Heerscharen:]
Geisterstunde in Eden!
Mit der Hölle im Gepäck und dem Säbel im Gewand
Ziehen wir dem Himmel entgegen!
Allein durch Sinneslust und Habgier
kniet die Welt in unsrer Hand!

[Luzifer:]
Und so erblühen wir in Jugend
Und ersticken Euch im Keim:
Ganz egal, was Euer Traum war,
Wird nun endlich unser sein!
Kniet nieder nun, betet uns an,
Bitte windet Euch in Schmerzen:
Für immer seid verleugnet!
Wir schneiden Euch aus unsren Herzen!

So umarme meine Seele,
Oh infernalisches Dunkel,
Und reiß' mich in die Tiefe:
Höllen-Stein-Karfunkel-Mein!

[Die höllischen Heerscharen:]
Satanas, oh Satanas,
Heiliger Gesell!
Hebe Deine Hufen hoch
Und eile Dich, schnell !

[Luzifer:]
Mit dem Vorhang fällt die Szene,
Hört der Engel leis' Gemunkel!
Schickt Gott Eure Liebesbriefe:
Laßt den Himmel Hölle sein!

[Die höllischen Heerscharen:]
Satanas, oh Satanas,
Heiliger Gesell!
Hebe Deinen Bockfuß hoch,
Und spute Dich, schnell!

[Die Hüterin der Himmelspforte:]
Einhalt, ich gebiete Euch Einhalt!

[Die höllischen Heerscharen:]
Hinfort, Du Weib des Wolkentores!

[Die Hüterin der Himmelspforte:]
Einfalt, nicht den geringsten Spalt!

[Die höllischen Heerscharen:]
Die Hüterin der Himmelspforte läßt uns nicht herein!

[Die Hüterin der Himmelspforte:]
Nachsicht, entfernt durch Eure Absicht!

[Die höllischen Heerscharen:]
Wenn wir nicht so böse wären,
würden wir jetzt lachen!

[Die Hüterin der Himmelspforte:]
Lacht nicht, laßt mich,
lacht Euch selbst fein aus!

[Die höllischen Heerscharen:]
Wer finster schmollt und heimlich grollt,
was soll der andres machen?

[Die Hüterin der Himmelspforte:]
Von Anbeginn an langweilt mich
Das Warten vor der Himmelstür,
Es hat sich schnell herausgestellt:
Kein Sünder kommt vorbei!

[Die höllischen Heerscharen:]
Und grad' weil wir die ersten sind,
so lasse Gnade walten!

[Die Hüterin der Himmelspforte:]
Oh Bestimmung mein, so klein und rein,
So unverbraucht und unberührt!
Die Wolken sind mein Zeuge:
Jetzt zeig' ich was ich kann!

[Die höllischen Heerscharen:]
Pfui, uns wird speiübel, eine Jungfrau die Versuchung meidet!

[Die Hüterin der Himmelspforte:]
Wenn ihr wollt, daß ich hier aufgeb',
Das erst' und einzig' Mal, dann geht,
Holt Gott persönlich her,
Auf daß er's mir befehle!

[Die höllischen Heerscharen:]
Wie kommt's, daß man im Himmel weitaus
frecher ist als unten?

[Die Hüterin der Himmelspforte:]
Doch wenn der Gott nicht kommen will,
Der mich hier einst hat hingestellt:
Gehabt Euch wohl
Und rafft mich schnell dahin!

[Die höllischen Heerscharen:]
Aufgepaßt, dahingerafft, der Tod wird Dir verpaßt!
Gnadenloser Gnadenstoß,
Ein Miststück aus Jehovas Schoß
Wird heut unsre Wegzehrung sein,
Gebraten wie ein Schwein!

[Die Hüterin der Himmelspforte:]
Lange mußt' ich ausharren,
verzückend ist der Sinn!

[Die höllischen Heerscharen:]
Wir schneiden Dir die Haare ab,
Hui, aufgesattelt, im Galopp,
Ein Ritt auf einem Engel
Über Wolken, Stock und Stein!

[Die Hüterin der Himmelspforte:]
Ich bin ein peinlich Engelspferd,
Mir scheint, ich muß's erdulden!

[Die höllischen Heerscharen:]
Und wenn der Gott nicht kommen will,
Der Dich hier einst hat aufgestellt,
Gehab' Dich wohl,
Wir raffen Dich dahin!

[Die Hüterin der Himmelspforte:]
Aufgepaßt, dahingerafft,
Der Tod wird mir verpaßt!

[Die höllischen Heerscharen:]
So richtet Euer Ohr auf das,
Was mächt'ge Phantasie erschafft!
Im berstenden Getöse
Ist bald jedes Wort zuviel!
Umwölkt von sanftem Todesduft
Soll bluten jedes Engelein;
Jeder Zahn ein Keil im Körper!
Laßt den Himmel Hölle sein!

[Адские полчища:]
Не спи без ожидания тех,
кто прорезает ночную тьму,
ведь в неукротимом бешенстве
и неудержимом порыве
подстерегают ужасающие образы
в полуночной дымке,
которые легко укутывают себя
сестрой солнца, лунным светом!

[Люцифер:]
Мы – те, кто правит,
превращаем день людской в ночь,
с волей из глубины
и силой нашего рассудка!
Лишь мы, безумно прекрасные,
кто незаметно уничтожает вас,
лишь благодаря чувственному наслаждению и алчности
мир стоит на коленях в наших руках!

[Адские полчища:]
Полуночный час в Эдеме!
С преисподней в снаряжении и саблями в одеянии
мы идем на небеса!
Лишь благодаря чувственному наслаждению и алчности
мир стоит на коленях в наших руках!

[Люцифер:]
И так цветем мы в юности
и душим вас в зародыше:
какой бы ни была ваша мечта,
теперь она наконец будет нашей!
Преклоните колени, боготворите нас,
пожалуйста, корчьтесь от боли:
от вас навсегда отреклись!
Мы вырежем вас из своих сердец!

Так обойми мою душу,
инфернальная тьма,
и увлеки меня в бездну,
адский-камень-карбункул-мой!

[Адские полчища:]
Сатана, о Сатана,
святой соратник!
Подними высоко свои копыта
и поторопись, быстрее!

[Люцифер:]
Вместе с занавесом падает сцена,
послушайте тихие шушуканья ангелов,
пошлите Богу свои любовные письма:
пусть небеса будут адом!

[Адские полчища:]
Сатана, о Сатана,
святой соратник!
Подними высоко свое козлиное копыто
и поспеши, быстрее!

[Хранительница небесных врат:]
Стойте! Я приказываю вам остановиться!

[Адские полчища:]
С дороги, подворотная баба облаков!

[Хранительница небесных врат:]
Глупцы, для вас — ни малейшей щели!

[Адские полчища:]
Хранительница небесных врат не впускает нас внутрь!

[Хранительница небесных врат:]
Снисхождение далеко из-за вашего замысла!

[Адские полчища:]
Если бы мы не были такими злыми,
мы бы сейчас посмеялись!

[Хранительница небесных врат:]
Не смейтесь, оставьте меня,
лучше посмейтесь сами над собой!

[Адские полчища:]
Кто мрачно корчит от обиды лицо и тайно негодует,
что тому еще делать?

[Хранительница небесных врат:]
С самого начала на меня нагоняет тоску
ожидание у небесных дверей,
быстро выяснилось:
ни один грешник не пройдет!

[Адские полчища:]
И как раз потому, что мы первые,
позволь милосердию взять верх!

[Хранительница небесных врат:]
О предопределение мое, такое малое и чистое,
такое нерастраченное и нетронутое!
Облака мне свидетели:
я покажу, что умею!

[Адские полчища:]
Пф, нас сейчас стошнит, дева избегает искушения!

[Хранительница небесных врат:]
Если хотите, чтобы я уступила,
в первый и последний раз, то идите,
приведите сюда Бога лично,
дабы Он мне приказал!

[Адские полчища:]
Как получилось, что на небесах
есть кто-то гораздо наглее, чем внизу?

[Хранительница небесных врат:]
Но коли Бог не захочет явиться,
тот, что поставил меня здесь когда-то,
то прощайте
и сметите меня побыстрее!

[Адские полчища:]
Смотри же, сметем, смерть тебе устроим!
Беспощадный добивающий удар,
сука из лона Иеговы
сегодня будет нашим припасом на дорожку,
зажаренная, как свинья!

[Хранительница небесных врат:]
Долго же мне пришлось ждать,
приводящее в восторг чувство!

[Адские полчища:]
Мы отрежем тебе волосы,
ух, оседлаем, галопом
скачка на ангеле
по облакам, сломя голову!

[Хранительница небесных врат:]
Я дурная ангельская лошадка,
мне кажется, что я должна это вытерпеть!

[Адские полчища:]
Но коли Бог не захочет явиться,
тот, что поставил тебя здесь когда-то,
то прощай,
мы сметем тебя!

[Хранительница небесных врат:]
Давайте же, сметайте,
устройте мне смерть!

[Адские полчища:]
Так навострите свои уши на то,
что сотворяет могущественная фантазия!
В разрывающемся безумии
вскоре каждого слова станет слишком много!
Окутанные мягкой дымкой смерти,
все ангелочки должны истекать кровью,
каждый зуб – клин в теле!
Пусть небеса будут адом!

Автор перевода — Unengel

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Der Einfall in den Himmel - Geisterstunde in Eden — Samsas Traum Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.