lyrsense.com

Перевод песни Das vor allen Spiegeln - Für Isabelle (Samsas Traum)

Das vor allen Spiegeln - Für Isabelle Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Слушать весь альбом

Das vor allen Spiegeln - Für Isabelle

То, что перед всеми зеркалами - К Изабелле

Ich habe Dich die ganze Nacht gesucht,
Das letzte Mal hast Du gelobt zu bleiben,
Wie oft hab' ich den Augenblick verflucht,
In dem mein Herz begann, Dir pausenlos zu schreiben.
Der Mond war da, doch nicht der Mond, der lügt,
Der unruhig brennende, der rote, der betrügt,
Es war der andere, der kühle, der nie sinkt,
Der Mond, den man wie klares Wasser trinkt.

Der Mann aus Glas geht lautlos vor
Dem Pavillon an uns vorbei,
Die Sonne macht aus seinem Kopf
Kein Brennglas mehr, der Abend gibt ihn frei.

All die toten Spiegelbilder
Wollen unser Blut.
Hörst Du sie, die grauen Flügel?
Lass' sie nicht heran!

Was nur, was machen Spiegel,
Wenn sie des Nachts alleine sind?
Schlafen sie, lachen sie,
Träumen oder wachen sie?
Sieh' Dich niemals in einem Spiegel an,
Der nicht das Licht, sondern das Dunkel spiegeln kann,
Der in die Hölle führt, die schwarzen Zähne bleckt,
Dein Spiegelbild hinter Kristall versteckt.

Die Unheilbaren, Jammervollen,
Kriegsversehrt, im Wahn verschollen,
Flehen, ganz in seinem Bann,
Den Mond um eine letzte Kugel an.

Wo ist mein Gesicht, das erste,
Das vor allen Spiegeln?
Jenes, das ich war, bevor ein
Spiegelbild die Oberhand gewann.

Wo ist mein Gesicht, das erste,
Das vor allen Spiegeln?
Jenes, das ich war, bevor mein
Selbst auf ihrer Silberhaut zerrann.

Я искал тебя всю ночь,
в последний раз ты обещала остаться,
как часто я проклинал момент,
когда мое сердце начинало писать тебе без остановок.
Луна была, но не та, что лжет,
беспокойно горящая, красная, что обманывает,
была другая, холодная, что никогда не зайдет,
луна, которая пьется, как чистая вода.

Человек из стекла бесшумно проходит перед
павильоном мимо нас,
солнце больше не делает из его головы
зажигательную линзу, вечер освобождает его.

Все мертвые отражения
хотят нашей крови.
Ты слышишь серые крылья?
Не подпускай их!

Что же делают зеркала,
когда ночью остаются одни?
Спят, смеются,
видят сны или бодрствуют?
Никогда не рассматривай себя в зеркале,
которое не может отражать свет, лишь тьму,
что ведет в ад, скалит черные зубы,
прячет твое отражение за кристаллом.

Неизлечимые, страдающие,
изувеченные в бою, сгинувшие в иллюзиях
молят, полностью в ее чарах,
луну о последней пуле.

Где мое лицо, то первое,
что перед всеми зеркалами?
То, что было у меня, пока
отражение не взяло верх.

Где мое лицо, то первое,
что перед всеми зеркалами?
То, что было у меня, пока мое
"я" не растаяло на их серебряной коже.

Автор перевода — Unengel

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни